Джордж Джозеф - Три чужака

Здесь есть возможность читать онлайн «Джордж Джозеф - Три чужака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, Издательство: СП «Софинта», «Россия-88», Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три чужака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три чужака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагическая история о похищении ребенка.
…Братишка, все не так просто, как тебе кажется. Как бы там ни было, мы все трое созрели для электрического стула. То, что произойдет или не произойдет с тобой, с этим сопляком, с твоим другом, с девушкой — это ничего ровным счетом не меняет. Если меня вынудят, я прикончу мальчишку и всех, кто попытается ставить мне палки в колеса. Но как только получим деньги, мы трое исчезнем и оставим тебе ребенка и девушку. Делай с ними что хочешь. За всю свою поганую жизнь я так и не узнал, что значит иметь деньги. Сейчас у меня есть шанс, и я его не упущу…

Три чужака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три чужака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он мне сказал, что я тяжело болен. Сказал это очень участливо, вежливо, положив мне руку на плечо. Это… как ее… лу… лускемия.

— Лейкемия, — поправил Доктор.

— Точно. Объясни-ка ему, что это такое.

— Лейкемия — это одна из форм анемии. Иногда ее неправильно называют раком крови. Болезнь неизлечимая, исход всегда летальный. Римляне первыми описали ее симптомы, в четвертом веке нашей эры, назвав ее mors celera — быстрая смерть. О ней писали и неаполитанцы, в четырнадцатом веке. По некоторым данным, Цезарь Борджиа, вопреки легенде, умер именно от лейкемии.

— Слышите? — возбужденно воскликнул Милч.

Доктор продолжал вещать как по-писанному.

— Из исследований Фонда Карнеги явствует, что пилоты с большим налетом часов часто поражены этой болезнью. Развивается она крайне быстро. Иногда не более месяца, после установления диагноза, и редко когда длится больше года.

— Доктор прав. Директор тюрьмы мне сказал, что, по мнению тюремного врача, я протяну максимум месяцев шесть. Поэтому меня и выпустили. Но этот шарлатан, наверное, ошибся. Я себя так хорошо еще никогда не чувствовал. Я ведь в хорошей форме, правда, Доктор?

— Я никаких изменений не нахожу, — ответил Доктор, глядя в сторону.

— Но, может быть, они и правы. Посему я решил подзаработать хорошенько и пожить, сколько мне осталось, в свое удовольствие.

— Лейкемия… — продолжил Доктор, задумчиво глядя на лежащие в его ладони орехи. — Прекрасное название! Я все задаюсь вопросом, почему названия всех наших болезней мы позаимствовали у греков и римлян — лейкемия, карцинома, туберкулез…

В горле у него опять громко булькнуло. Хитро взглянув на Милча, он начал сворачивать себе сигарету.

— Слушай, Доктор, — тихо сказал Милч, — что-то я не слышал, чтобы ты у меня спросил разрешения. То, что ты тут козыряешь всякими умными словами, еще не дает тебе права на сигарету.

Улыбаясь, Доктор, продолжал свои манипуляции с табаком и обрывком бумаги.

— На этот раз ладно, но в следующий — только когда я тебе разрешу.

— Да вы не выкрутитесь из этого дела! — воскликнул Рэд. — Весь штат поднимут на ноги, чтобы найти ребенка. Отвезите его домой, а девушка будет молчать. — Тесс кивнула в знак согласия. — И тогда можете оставаться здесь сколько угодно. И к тому же бесплатно.

— Братишка, все не так просто, как тебе кажется. Как бы там ни было, мы все трое созрели для электрического стула. То, что произойдет или не произойдет с тобой, с этим сопляком, с твоим другом, с девушкой — это ничего ровным счетом не меняет. Если меня вынудят, я прикончу мальчишку и всех, кто попытается ставить мне палки в колеса. Но как только получим деньги, мы трое исчезнем и оставим тебе ребенка и девушку. Делай с ними что хочешь. За всю свою поганую жизнь я так и не узнал, что значит иметь деньги. Сейчас у меня есть шанс, и я его не упущу.

— Так просто это вам не сойдет, — повторил Рэд, не зная, что бы сказать еще.

Он взглянул на Рика. По движению головы парня Рэд понял, что тот следит за разговором.

— Как ты мне сказал, завтра Рик должен поехать в Карджин за протезом, так ведь? — спросил Милч и прищурился.

Рэд кивнул.

— Хорошо. Опустит письмо с требованием о выкупе в ящик у банка на Оак стрит. Там находится контора Гэльена. Где ведро, Док?

Доктор медленно поднялся, положил орехи в карман и направился в угол комнаты, где взял ведро для молока и, похихикивая, поставил его себе на голову. Зажег обслюнявленный бычок, висевший на его губах, и выдохнул струю сладковатого дыма. Ведро закачалось.

— Будет дурака валять, Док. Поставь ведро на пол. — Тот повиновался. — Прекрасно. А теперь, Рэд, слушай меня внимательно, потому что должен будешь повторить своему другу то, что я тебе скажу. Рик должен будет поставить это ведро у дороги на Карджин. Знаешь развилку на Пенроуз, в семидесяти пяти километрах отсюда? Рядом с указателем стоит еще рекламный щит Кока-Колы. Знаешь? Там Рик и оставит ведро. А теперь, Док, прочти письмо.

Толстячок отлепил от губ окурок, взглянул на него и положил в коробочку. Затем надел потерявшие цвет перчатки, взял со стула конверт, вытащил из него лист бумаги и начал размеренно читать.

«Мистеру Гэльену. Ваш сын жив и здоров, мы о нем заботимся. Если хотите увидеть его живым, положите двадцать тысяч долларов, билетами по пять, десять и двадцать долларов (но не крупными купюрами) в белое ведро для молока, под указателем на развилке Пенроуз — Карджин. Указатель находится в семидесяти километрах от Карджина. Деньги должны быть в ведре до одиннадцати утра в субботу. Если поблизости от развилки, с одиннадцати до четырнадцати, появится хоть один человек, мы деньги не заберем, а Терри Гэльен будет тут же убит. Попросите полицию не совать нос в это дело».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три чужака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три чужака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три чужака»

Обсуждение, отзывы о книге «Три чужака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x