– Чарльз, тебе предстоит решить эту нелегкую задачу. Ты знаешь нашу конечную цель: Гомер задержан, мы беседуем с ним долго-долго, пока он наконец не понимает, что в его лучших интересах – возможно, ему даже удастся избежать «духовки» за убийство полицейского в Саут-Бенде, – выдать нам Малыша или Красавчика.
– Итак, джентльмены, давайте поскорее покончим с этим делом и что-нибудь выпьем, – сказал начальник полиции Каллен, сидящий спереди рядом с Брауном.
То, что в операции лично принимали участие начальник полиции Сент-Пола Каллен и бывший начальник Браун, красноречиво свидетельствовало о том, какое значение придавалось задержанию ван Митера. Такое важное дело нельзя было доверить зеленым новичкам.
– Браун, вам точно понадобится пистолет-пулемет? – любезным тоном поинтересовался Чарльз.
Яблоком раздора был «Томпсон» с полностью снаряженным барабаном на пятьдесят патронов, лежащий на полу. Чарльз выступал против, поскольку задержание должно было произойти в людном месте, и одна неверная очередь из «Томпсона» могла обернуться катастрофическими последствиями. Но полицейские твердо стояли на своем.
– Мистер из Министерства юстиции, Гомер быстро выхватывает пистолет и быстро из него стреляет. Нам понадобятся все средства, какие у нас есть.
С этими словами начальник полиции Каллен достал лежавший между сиденьями «Винчестер модель 94», отвел спусковую скобу, убеждаясь в том, что патрон тридцатого калибра в патроннике, и захлопнул ее. Одновременно Браун поднял с пола свое двенадцатифунтовое оружие и взвел затвор, держа палец подальше от спускового крючка, ибо одно прикосновение к нему могло выпустить целый ураган. Четвертый полицейский взвел курок ружья «Винчестер».
Все четверо вышли из машины в тот самый момент, когда Гомер пересек авеню, удаляясь от них, и, сгибаясь под тяжестью прижатого к плечу оружия, двинулись следом за ним, сокращая расстояние. Это было все равно что настигать лисицу, не подозревающую о том, что на нее охотятся. Полицейские быстро нагнали Гомера, который неспешно шел, наслаждаясь относительной прохладой, ощущением свободы – всем тем, чем наслаждается нормальный человек, не ведающий о приближении своих палачей.
Чарльз понял, что безнадежно пытаться предотвратить то, что задумали совершить ребята из Сент-Пола: происходящее все больше и больше напоминало не задержание, а расправу в духе Аль Капоне. Отделившись от троицы полицейских, Свэггер переместил руку ближе к «сорок пятому» под мышкой левой руки, хотя и понимал, что при таком обилии огневой мощи на сцене ему самому вряд ли придется стрелять.
Когда расстояние сократилось до двадцати пяти шагов, глава полиции Каллен, вскинув винтовку к плечу, крикнул:
– ГОМЕР!
Тот обернулся, и Чарльз успел увидеть, как у него на лице мелькнула паника при виде наведенного на него оружия. Гомер решил бороться до конца: его рука метнулась за пазуху пиджака, где он держал свое собственное «железо», и в тот же миг ван Митер метнулся влево, спеша укрыться в переулке.
Все вопросы снял «Томпсон». У Брауна было время вскинуть пистолет-пулемет к плечу, приложить к нему усилие, чтобы побороть отдачу, точно прицелиться и выдать по полной. Грохот выстрелов вспорол безмятежный воздух Среднего Запада, перекрывая все остальные звуки; огненный поток с ревом устремился к Гомеру, разрывая его на части. Браун умел стрелять и много поработал с «Томпсоном», и пули не разлетелись широким веером, производя опустошение на большом пространстве с Гомером посредине; вместо этого они плотной стаей полетели прямо в него, оставаясь в нем до самого конца, пока он падал, и лишь пара выбила фонтанчики пыли из земли. Гомер упал; от пиджака, продырявленного шквальным огнем, потянулись струйки дыма. Быть может, Каллен тоже стрелял, может быть, стрелял полицейский с ружьем, ибо прозвучали выстрелы и другого тембра, однако их звук потонул в оглушительной очереди, которой сержант Браун добил упавшего человека. Тело Гомера дергалось и корчилось под градом мощных пуль, затем застыло. Наступила тишина.
Дальше все как обычно: полицейские приблизились крадучись, словно кто-то мог выжить в такой бойне. Вскинув руку, начальник полиции крикнул:
– Полиция! Держитесь подальше, ребята, держитесь подальше! Полиция!
Однако простые граждане столпились цирковым залом вокруг арены, посреди которой лежал растерзанный пулями человек.
Браун и полицейский с ружьем опустились на корточки рядом с трупом, а Чарльз, приблизившись, заметил, что поток пуль, нанесших Гомеру смертельные раны, зацепил ему правую руку, изуродовав ее так, что она больше не напоминала человеческую конечность. Большой палец словно отрезало скальпелем, остальные пальцы скорчились так, как не могут сгибаться пальцы человека, и все это блестело свежей кровью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу