— Но ведь после этого…
— После этого я с гарантией сыграю в ящик. Сердце уже не то, что раньше, сосуды — ни к черту, да и давление скачет, как кенгуру. Так что вперед, джентльмены! Делайте ваши ставки. Хотя, уверен, все равно проиграете.
— Уважаю ваш выбор, — негромко проговорил Гуйлинь и взялся за шприц.
Достопочтенный сэр знал толк в выборе препаратов для доверительной беседы. Результат превзошел все ожидания. Болтал его светлость, как на исповеди. Изо всех сил пытался что-то скрыть или недоговорить, но не получалось. Одного только не учел: он явно собирался, оставив с носом их двоих, отчалить в мир иной минут через несколько. Но недооценил квалификацию народного лекаря Гуйлиня, поэтому продержался на этом свете чуть больше полутора часов. И рассказал много интересного. Того, что лучше бы и не слышать.
* * *
Багажник так и не заполнился. Все четверо с комфортом разместились в просторном салоне: Котов за рулем, хмурый Михаил рядышком и Большаков с Гуйлинем на заднем сиденье. Ехали молча, каждого из них в самом ближайшем времени ожидало много разговоров. И дел.
Глава тридцать третья. Разговоры ни о чем в сумерках
Котов не подвел. Район действительно оказался в определенном смысле приличным: умеренной паскудности, ни одного полицейского участка в радиусе километра, а также банка или офиса с внешним видеонаблюдением. Трехкомнатная квартира на последнем этаже старого четырехэтажного дома тоже не вызывала нареканий. Правда, стены обшарпаны и мебель дряхлая, зато функционирующий запасной ход и пожарная лестница — впритык к кухонному окну.
Сам он отогнал машину и вскоре вернулся на своих двоих. С двумя здоровенными пакетами. И тут же принялся греметь посудой на кухне.
У Михаила тем временем громко забренчали нервы. Неудивительно: всего за один день тот умудрился выпасть из обоймы сотрудников среднего звена ЦРУ. Сдать все и всех, включая собственного босса. Причем влегкую, даже без утюга на пузе и паяльника в «скворечнике». Приготовиться к неизбежной смерти — и вдруг остаться в живых, правда, совсем в непонятном статусе. Лечение в полевых условиях оперативно провел все тот же Котов: влил в болезного двойную «наркомовскую» дозу спиртного, добавил еще чуть-чуть и отправил на боковую. Сработало.
А двое бывших сначала товарищей по несчастью, потом противников, а сейчас — вроде как союзников расселись в креслах в гостиной и принялись гонять чаи. И устало беседовать на великом и могучем. О всяких пустяках для начала. Неторопливо готовясь к разговору главному.
— Вот, значит, как…
— Да уж.
— Здорово говорите по-русски, Гуйлинь. Не ожидал даже.
— Спасибо.
— Не за что. Только вот этот вологодский говорок… Где вы его подцепили?
— У того, кто меня обучал. Въелся намертво, — застеснялся китаец. — Никак не избавлюсь.
— Понятно. А знание неформальных, скажем так, слов и выражений?
— Тут все просто. Моя дочь…
— Наверное, уже полковник военной разведки?
— Ничуть. Девушке всего двадцать четыре года — и она аспирант кафедры русского языка Института иностранных языков. Специализируется как раз на этом самом «неформате». Время от времени просит просмотреть ту или иную свою монографию.
— Двадцать четыре года! — восхитился Большаков. — Круто!
— Я поздно женился. Еще вопросы?
— Их немало, товарищ генерал.
— И это знаете. Мои комплименты.
— Покойный сэр Бенедикт наябедничал. Я поинтересовался подробностями вашей биографии, когда вы вышли позвонить.
— Браво, товарищ директор.
— ??!
— Вы тоже покидали помещение, и я не стеснялся задавать вопросы. Вы, оказывается, не скромный пенсионер, а вовсе даже руководитель некой серьезной структуры.
— Приблизительно той же направленности, что вы, генерал, возглавили неделю назад.
— Приказ подписан, но к исполнению обязанностей еще не приступил, — вздохнул Гуйлинь. — Отсюда все мои неприятности.
— В смысле?
— Слыхали что-нибудь об операции «Небесная сеть»?
— Возвращение на родину нечистых на руку чиновников, если не ошибаюсь. Сейчас об этом много пишут.
— Возвращение, совершенно верно. Со всем наворованным у страны. Вот меня и попросили кое с кем из этих самых беглецов встретиться. Пока как частное лицо. Что вас так рассмешило?
— Напрасно их называют «сертифицированными идиотами» [18] CIA — certified idiots of America.
. — Большаков отпил чайку. — Все вами рассказанное очень напоминает мою собственную историю. Сработали ребята из Лэнгли, надо признать, достаточно шаблонно, зато эффективно. Подбросили аппетитную наживку, а наши бонзы купились.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу