— Назад, дружище, — тихо проговорил Корригэн. — Спокойно.
Он приготовился стрелять.
И в этот момент из темноты раздался чей-то голос:
— Лансло, нельзя! — Пес замер. — Эй, вы там, не двигайтесь! Один миг — и собака перегрызет вам горло!
Корригэн не шевелился, направив дуло револьвера в массивную грудь собаки. Краешком глаза он наблюдал за грузной тенью мужчины, неторопливо приближающегося к нему. Тот шел вдоль ряда уходящих в небо тополей. Когда лунный свет осветил его, полицейский увидел, что в руках незнакомца болтается револьвер тридцатого калибра.
— Рео… — тихо вымолвил Корригэн.
— Кто это, черт побери? — Шаг незнакомца ускорился.
— Это Корригэн. Убери этого дьявола отсюда, пока я не всадил в него пулю.
— Ну и ну, черт меня побери! Смирно, дружок, смирно!
Собака задрожала, роняя слюну.
— Он хочет меня сожрать, — сказал Корригэн, не глядя на Рео Смитта. — Ты уберешь его отсюда?
— Не стреляй, Тим, — подошел шофер Лорена Донахью. — Назад, Лансло, назад!
Лансло выглядел разочарованным. Жалобно скуля, он растворился в темноте. Корригэн облегченно вздохнул. При лунном свете бывший полицейский выглядел мертвенно-бледным.
— Боже мой, капитан, мы могли убить друг друга.
— Если бы твой пес не загрыз меня раньше. Кто тут пускал фейерверки из дробовика?
— Ты меня спрашиваешь? — Смит вытер лоб рукавом. Я как раз дремал наверху, в своей комнате над гаражом. Окна были открыты, веял легкий ветерок, вдруг слышу, что кто-то крадется за окнами. Я встал и выглянул наружу. Какой-то тип быстрыми шагами удалялся от главного особняка, как будто куда-то очень спешил. Я окликнул его, но он скрылся из виду. Тогда я схватил штаны, ботинки, револьвер и выскочил за ним. По-моему он нырнул вон в те деревья. Там начинаются охотничьи угодья. Вообще-то ими не пользуются, Донахью не любят стрельбы. Но дробовики висят в охотничьем домике.
— Пойдем, посмотрим!
Они бегом пустились в том направлении, которое указал Смит.
— Ублюдок выстрелил в меня почти наугад, — прошипел шофер сквозь зубы. — Мне повезло: пуля отскочила от ствола и врезалась в землю. Я отпрыгнул назад и спрятался за деревом. Меня больше никакими пряниками не заманишь в темноту, Тим. Лорен Донахью платит гораздо больше, чем когда-либо платило управление, но и у него нет таких денег, чтобы заставить меня исполнять акробатические трюки, гоняясь в темноте за парнем с дробовиком.
Они шли между деревьями. Перед взором простирались широкое поле неровно сжатой ржи. Корригэн различил контуры охотничьего домика, низкого деревянного заборчика, отделявшего дозорный пункт от угодий.
— Тихо, как в церкви. Мы его упустили, Тим.
— Боюсь, что ты прав, — Корригэн пристально разглядывал ландшафт. — Что там, за этим лесом?
— Шоссе. Примерно с полмили.
— Ты бы лучше пошел сейчас и доложил все мисс Донахью. Она сидит там, спрятавшись за креслом.
— А ты не пойдешь со мной? — поинтересовался Смит.
— Нет, я возвращаюсь в город. Зайду в управление, сообщу о нападении. Возможно, обнаружатся кое-какие отпечатки пальцев.
— Тим… — Смит откашлялся. — Мне чертовски жаль… насчет собаки.
— Забудь это, Смит, — сказал Корригэн. — Она выполняла свой долг. Только и всего.
* * *
Пять часов утра. Дорис Фарлоу очнулась на гостиничной кровати: сидела и ловила ртом воздух, после кошмарного сна. И вдруг звонок, потом еще один. Это был не сон. Прикосновение к холодному аппарату успокоило ее. Она схватила трубку:
— Да?
— Дорис?
Знакомый голос принес ей облегчение.
— Привет! Да, это я. Я прекрасно устроилась в отеле. Зарегистрировалась под именем Долли Фаулер, как ты мне посоветовал в записке. Пальцы ее вдруг судорожно сжали трубку.
— Почему ты мне звонишь в это время? Они напали на мой след?
— Ну и что, что рано? Мы ведь с тобой часто развлекались именно в это время, не правда ли, детка?
Тыльной стороной свободной ладони она вытерла влажное ухо.
— Я хочу, чтобы ты знала: все находится под контролем. Что от тебя требуется, так это не терять присутствие духа. Впрочем, я позвонил именно потому, что сейчас все спят.
— Откуда ты звонишь?
— Из телефонной будки в круглосуточной аптеке. Рядом с тобой. Слушай, у меня есть немного времени, я поднимусь к тебе. Ты не возражаешь, детка?
— О, да, конечно! В комнате так одиноко. Меня мучат кошмары.
— Кошмары уже позади, детка.
— Почему ты выбрал именно этот отель? Мне пришлось выпить две таблетки, чтобы отключиться… от мыслей о том парне с девятнадцатого этажа.
Читать дальше