1 ...7 8 9 11 12 13 ...82 – Полагаю, вы устали с дороги, мистер Карвер? Извините, что интересы науки вынудили нас забраться в такую глушь. Не откажетесь перекусить, прежде чем перейдем к делу? Прошу…
Майор и его заместитель прошли за стариком внутрь. Здесь было намного прохладнее, чем снаружи, – корпорация не поскупилась на хорошие кондиционеры. Как ни странно, никто из ученых за ними не последовал – за столом они оказались втроем. Похоже, Тиллер в отсутствие шишек из корпорации являлся на своей исследовательской базе единоличным властителем… После того как и хозяин, и гости отдали должное выпивке и закускам, Карвер решительно перешел к делу:
– Хотелось бы узнать, профессор, зачем все-таки вы нас пригласили? Что за работу вы хотите нам предложить? Ваш человек намекал, что мы внакладе не останемся, если согласимся. Мы не дети и понимаем, что нам предлагают работу, а не рождественский подарок. Мы знаем, что деньги обычно платят за что-то. Но, по-моему, пора нам поподробнее узнать о том, чего вы от нас хотите…
Старик доцедил свой бокал, поставил его и безмятежно улыбнулся:
– Что ж, господа, вы правы. Пора поговорить и о деле.
Он помолчал, собираясь с мыслями, согнал улыбку с лица и заговорил:
– Итак, о деле. Начну немного издалека, чтобы вам легче было понять общую картину. Чтобы вы могли оценить важность того, чем мы здесь занимаемся. Корпорация «Хэнджер Фудс», с которой я имею честь сотрудничать, финансирует мои эксперименты по скрещиванию местной разновидности дикой африканской пчелы и одомашненной европейской. К сожалению, европейская пчела при всех своих положительных качествах сильно проигрывает африканской в трудолюбии и продуктивности медосбора. Поэтому нашей целью является создание такого гибрида, который совместит в себе лучшие качества двух видов. В перспективе это позволит корпорации занять весьма достойное место среди мировых производителей меда.
«Проще говоря, позволит этим жлобам из „Хэнджер Фудс“ умудохать любых конкурентов», – подумал Карвер. Но вслух ничего не сказал, лишь плеснул себе еще виски, не забывая изображать на лице неподдельный интерес к научным подробностям. Впрочем, вступление действительно оказалось любопытным – из него совершенно нельзя было понять, каким именно образом выведение пчел-гибридов может превратиться в выгодное предложение Сэму Карверу. Профессор перевел дух и, немного замявшись, продолжил:
– Собственно, подобные эксперименты уже предпринимались в шестидесятые годы прошлого века в Бразилии. По заказу тамошних пчеловодов их ставил английский генетик Уорвик Керр. К сожалению, несмотря на солидное финансирование, опыты мистера Керра не увенчались успехом… Как оказалось, далеко не всякая разновидность африканских пчел пригодна для скрещивания…
Молчавший до сих пор заместитель Карвера вдруг поинтересовался:
– Скажите, профессор Тиллер, а почему вы работаете здесь? Мне кажется, корпорации проще было бы создать вам все условия для работы в Англии. Во всяком случае, там гораздо безопаснее, чем в стране, где совсем недавно шла война.
Старик улыбнулся:
– Вы правы, молодой человек… простите, как вас называть?
– Рейвен, капитан Джозеф Рейвен.
– Вы правы, мистер Рейвен. Там действительно безопаснее. Но я уже сказал, что не всякая разновидность африканских пчел подходит для моих опытов. Единственная, которая прошла предварительные тесты и была признана нами пригодной, водится здесь. В Либерии, в провинции Лофа. То есть там, где мы с вами сейчас находимся. Руководство корпорации «Хэнджер Фудс» сочло возможным согласиться с моими выкладками и разместить лабораторию здесь. Поскольку это увеличивает наши шансы на успех. И сокращает затраты на отлов и доставку диких пчел, которых не надо везти в Европу.
Майор хлопнул еще стаканчик виски – хорошее у них здесь виски, между прочим, настоящий «Черный Джек», не местная подделка – и сказал:
– Здорово… Мне даже стало интересно. Знаете, профессор, я люблю послушать тех, кто понимает, о чем говорит. А вы, по-моему, понимаете. Скажите, а можно ознакомиться с вашими исследованиями более предметно?
Старик замер, удивленный неожиданным любопытством обыкновенного наемника, пусть и не рядового, каким он, что греха таить, считал Карвера. И с некоторой настороженностью произнес:
– К сожалению, в этом я не могу вам помочь. Все рабочие данные исследований являются собственностью корпорации. Коммерческая тайна, знаете ли. Даже мои сотрудники не имеют свободного доступа к сводному журналу наблюдений, лабораторным записям и всему прочему. Каждый занимается только своим участком работы, не имея представления об общей картине. Секретность – требование руководства компании… Все результаты хранятся в сейфе, который даже я не имею права открывать без представителя корпорации… Но вы сильно не расстраивайтесь. Все равно пока в нашем распоряжении имеются лишь промежуточные результаты экспериментов, которые еще следует проанализировать и осмыслить. То есть я хочу сказать, что пока рано делать выводы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу