Сергей Самаров - Лезгинка по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самаров - Лезгинка по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лезгинка по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лезгинка по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Офицеры спецназа ГРУ взяли в плотное кольцо схрон чеченского эмира Амади Дидигова, ожидая подхода местных боевиков, как вдруг на них выскочили вооруженные люди, пришедшие совсем с другой стороны – с территории Грузии. В результате короткого боя группу нарушителей уничтожили, а двоих взяли живьем. Рюкзаки пленных оказались набиты упаковками с безобидным лекарством от простуды. Что-то здесь не так! Подполковник Занадворов принимает решение допросить одного из захваченных. И тот, оказавшийся офицером грузинской разведки, рассказал спецназовцам такое, что даже у закаленных бойцов екнуло сердце…

Лезгинка по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лезгинка по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если с головой дружат, то не могут. Но я сомневаюсь, что это про них… Громобой, что молчишь?

– Вышли наши. Вижу… Уже на середине реки. Даже ближе к тому берегу. Там дно, похоже, скверное. Наверное, камни. Идут трудно и медленно. Особенно Элизабар. Капитан Дидигов его поддерживает под локоть… К берегу подходят. Негр услужливый. В холодную воду зайти не постеснялся, Элизабару помогает… Надеется, что тот не заложит его Лоренцу. А ведь все равно заложит, как обещал… Не люблю, честно скажу, тех, кто закладывает! Я, когда командиром взвода служил, поймал двоих своих солдат в самоволке, но ротному не заложил. Потому меня и уважали. А Элизабар – заложит…

– Это точно, – согласился Тихомиров. – Обязательно. Главное, чтобы нас не заложил…

– А нас не заложит, – сказал подполковник Занадворов. – Побоится последствий. Он слишком многих сдал, чтобы и нас продавать. Это наказуемо.

– Будем надеяться, – согласился Тихомиров.

– Все, – сообщил снайпер, – на том берегу. Сапоги снимают. Элизабар сержанта чихвостит… Правильно! Нечего на таких страшных девок бросаться. Сержанта отослал… Тот бегом по тропе помчался. И девка за ним, тоже бегом… Но не догонит, негр быстрее бегает.

– Что Джабраил? – спросил Сергей Палыч.

– Осматривает берег. Бегом, в темпе. Что там осматривать? Не понимаю…

– Ищет, нет ли наблюдателей, – предположил майор Тихомиров. – Вдруг за негром-сержантом другие очередь заняли? Можно нарваться…

– А зачем тогда меня на эту скалу загоняли? – не понял старший лейтенант Шумаков. – Мой тепловизор уже каждый бугорок и каждый камень ощупал, там все спокойно.

– Ладно, любопытные мои, хватит болтать! Где сержант с девкой? – спросил Занадворов.

– Оставили за собой облако пыли. След простыл… – доложил Шумаков.

– Готовимся к переправе. Переправляемся двумя группами. Сначала – Тихий с первой половиной, остальные – со мной. Снайпер идет последним.

– Я плаваю плохо, – сказал Тихомиров. – Особенно в болотных сапогах. Тем не менее иду. Но без сапог…

– Сапог на всех все равно не хватит. Предлагаю просто раздеться. Потом придется побегать, чтобы согреться.

– И куда эта девка убежала? – сказал старший лейтенант Лукоморьев. – Здесь сразу столько мужиков раздеваться будет…

– И не все страшнее негра, – заметил снайпер.

– Вперед! – скомандовал подполковник.

– И капитан знак подает, приглашает, – сообщил Шумаков. – А сами они уже двинули к дороге. Торопятся… Сильно торопятся.

– И правильно, – подтвердил командир необходимость спешки. – Полковнику могут доложить, что вернулся Мелашвили, и тот вышлет кого-нибудь встречать. Вперед! Чтобы вас не встретили в реке…

– Элизабар предупреждал, что от нас до середины дно – ровный песок. Можно бегом!

* * *

На сей раз группу Тихомирова, чтобы знать проход, сопровождал сам Занадворов, как майор до этого сопровождал до самой воды Мелашвили и Дидигова. Только Тихомиров не наблюдал за переправой, а сразу вернулся к основной группе, а подполковник оставался на месте до того момента, когда первый из офицеров ступит на противоположный берег, а последний уйдет в реку.

Вода по времени года была, естественно, ледяной. Впрочем, она и летом в этих местах такая, поскольку река берет свое начало от ледника, а высокогорье не позволяет ей прогреться до температуры, приятной человеческому телу. Но спецназовцы народ тренированный и закаленный; разувшись и сняв камуфлированные штаны, один за другим они стремительно переправились через реку. А на том берегу уже командовал майор Тихомиров, заставляя всех энергично побегать по береговому песку, чтобы согреться. Зрелище было слегка комичное, потому что «разгрузки» с туго набитыми большими карманами, бронежилеты, бушлаты и даже рюкзаки никто не снимал. И бойцы выглядели нелепо с гипертрофированным одеждой и поклажей торсом и тонкими на фоне верхней части тела ногами. Особенно неуклюжим был бег капитана Захватова, рюкзак которого под завязку загружен шашками с тринитротолуолом. А это вес и немалый объем. Но капитан тоже бегал, не снимая рюкзака. Так греться было даже лучше. Однако любоваться этой картиной долго времени не было. Тихомиров уже разрешил офицерам одеться и обуться и погнал их занимать позицию, чтобы блокировать подходы к броду со стороны Грузии. Блокировать здесь следовало только одно направление – обезопасить переход реки второй группой.

Пока передовая группа занимала позицию, Занадворов уже снял своим приказом со скалы старшего лейтенанта Шумакова и повел всех оставшихся в узкий проход. Переправа выглядела точно так же, как и у первой группы, и была такой же стремительной, потому что долго ходить по ледяной воде никому не хотелось. А уже через пять минут вторая группа соединилась с первой, которая занималась рассматриванием когда-то, возможно, и асфальтированной, но сейчас откровенно разбитой дороги. По «грунтовке», наверное, ездить было более комфортно, чем по такому кошмару, хотя на карте дорога была обозначена как асфальтированная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лезгинка по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лезгинка по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Самаров - Операция без наркоза
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Краповые рабы
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стрела Чингисхана
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Схрон под лавиной
Сергей Самаров
Сергей Самаров - 12 и 7
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Укрощение демонов
Сергей Самаров
Сергей Самаров - В горах пощады нет
Сергей Самаров
Сергей Самаров - За нейтральной полосой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Русский адат
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Лучше умереть в бою
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Высокоточная смерть
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стальная улика
Сергей Самаров
Отзывы о книге «Лезгинка по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Лезгинка по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x