Сергей Самаров - Лезгинка по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самаров - Лезгинка по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лезгинка по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лезгинка по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Офицеры спецназа ГРУ взяли в плотное кольцо схрон чеченского эмира Амади Дидигова, ожидая подхода местных боевиков, как вдруг на них выскочили вооруженные люди, пришедшие совсем с другой стороны – с территории Грузии. В результате короткого боя группу нарушителей уничтожили, а двоих взяли живьем. Рюкзаки пленных оказались набиты упаковками с безобидным лекарством от простуды. Что-то здесь не так! Подполковник Занадворов принимает решение допросить одного из захваченных. И тот, оказавшийся офицером грузинской разведки, рассказал спецназовцам такое, что даже у закаленных бойцов екнуло сердце…

Лезгинка по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лезгинка по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сергей Палыч Занадворов временами позволял себе советоваться с офицерами группы, прежде чем принять решение. Для простых армейских частей это было бы нонсенсом, но для отдельной офицерской группы такое совещание было в порядке вещей и никого не удивляло.

– Плохо, что береговая тропа вообще ниоткуда, кроме реки, не просматривается, – сказал старший лейтенант Шумаков. – Я бы ночью поглядывал в прицел – и вперед, и назад, и была бы информация… Но с берега тропу прикрывают скалы. Высокие. Тепловизор отсвета тел не уловит. Если только найти точку, откуда будет и лабораторию видно, и село, и смотреть в обе стороны… Коли из села народ куда-то двинет, все станет ясно…

– Точка есть, – майор Тихомиров ткнул пальцем в командирскую карту. – Правда, там проходит дорога, но замаскироваться всегда можно. Да и от лаборатории далековато. А снайпер будет нужен там…

– Ладно, разворачиваемся на сто восемьдесят. – Командир решил, что выносить окончательный вердикт рано. – Посмотрим лабораторию, потом подумаем и сообразим… Плохо, что мы не представляем мобилизационной способности села – как быстро они могут среагировать на близкий бой и обязательно ли среагируют. Может быть, вообще предпочтут в стороне оставаться и в чужие разборки не вмешиваться…

– Вот это едва ли. Это вообще не в характере чеченцев, – предположил Тихомиров. – Они тоже соображают, что американцы под боком не у кого-то, а у них. И в первую очередь подумают именно о соседях. И постараются обезопасить себя поддержкой американцев, а не тех, кто против них выступает. Вопрос почти политический, кроме того, национальный. Они считают эту местность своей зоной влияния. И, конечно, не очень довольны тем, что здесь обосновались американцы. Они могли бы себе позволить выступить против них, но не позволят этого другим. Такой народ, насколько я их понимаю.

– С этим, пожалуй, и я соглашусь, – почесав подбородок, сказал Занадворов. – Тем не менее решать что-то будем после осмотра лаборатории. Тихий, тебе сопровождать Скрипача. Пока светло, прикинь подходы!

– Кто же еще его будет сопровождать… – вздохнул майор. – Я это заранее знаю и потому уже все прикинул.

– Я тоже, – добавил капитан Захватов. – И подходы, и отходы. И даже вижу возможность устроить в скалах хороший завал. Правда, в бинокль много не увидишь, однако, кажется, можно… Если они пойдут через скалы, я смогу пару десятков человек там завалить.

– Оттуда, кстати, до дороги напрямую не пройти, – показал командир пальцем.

– Не пройти, – согласился Тихомиров. – Только через село. И еще вопрос, пойдут они к лаборатории или нет, если взорвутся в скалах. Обычно чеченцы своих не бросают. Я так думаю, что они начнут расчищать завал и вытаскивать тела. Вдруг да остался кто в живых…

– А в это время… – начал подсказывать Занадворов.

– А в это время взорвется второе взрывное устройство, – прочитал его мысли Захватов.

– Все правильно, – Тихомиров с тактикой диверсионной работы тоже был знаком не понаслышке. – Хорошо бы еще несколько автоматных очередей добавить или выстрел из «РПГ-7»! А второй выстрел направить куда-то в село. Уж это точно заставило бы их вернуться и занять круговую оборону.

– Будем думать, когда лабораторию осмотрим, – еще раз повторил подполковник.

2

В сторону лаборатории шли опять широко разведенной цепью, чтобы не привлечь к группе внимания со стороны. Одного человека, тем более в камуфлированном костюме, взгляд из общей картины, как правило, не выцепит, если только наблюдатель не находится в непосредственной близости или не пользуется оптическими приборами. Слишком незаметно движение маленькой фигурки. А вот плотную группу, даже если наблюдатель не смотрит непосредственно на нее, определит обязательно. Такой метод передвижения был давно опробован и часто применяем. При этом спецназовцы еще и осторожничали, старательно прячась за каждым подвернувшимся укрытием. Время года для проведения подобных операций, конечно, было выбрано не самое подходящее. Летом высокая трава давала бы прекрасное укрытие для каждого, умеющего прятаться. Сейчас же она на холмах полностью пожухла, уныло чернея самыми стойкими к ветрам отдельными стеблями. Но время спецназовцы выбирали не сами и ко времени года тоже необходимо было приспосабливаться, как привыкли они приспосабливаться ко всему другому. Хорошо еще, что снег не успел выпасть, иначе оставалось бы слишком много следов. Но и тогда операцию провести было бы возможным, используя, к примеру, лыжи и сжав до предела временной отрезок, в который предстояло бы работать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лезгинка по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лезгинка по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Самаров - Операция без наркоза
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Краповые рабы
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стрела Чингисхана
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Схрон под лавиной
Сергей Самаров
Сергей Самаров - 12 и 7
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Укрощение демонов
Сергей Самаров
Сергей Самаров - В горах пощады нет
Сергей Самаров
Сергей Самаров - За нейтральной полосой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Русский адат
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Лучше умереть в бою
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Высокоточная смерть
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стальная улика
Сергей Самаров
Отзывы о книге «Лезгинка по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Лезгинка по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x