Сергей Самаров - Лезгинка по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самаров - Лезгинка по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лезгинка по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лезгинка по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Офицеры спецназа ГРУ взяли в плотное кольцо схрон чеченского эмира Амади Дидигова, ожидая подхода местных боевиков, как вдруг на них выскочили вооруженные люди, пришедшие совсем с другой стороны – с территории Грузии. В результате короткого боя группу нарушителей уничтожили, а двоих взяли живьем. Рюкзаки пленных оказались набиты упаковками с безобидным лекарством от простуды. Что-то здесь не так! Подполковник Занадворов принимает решение допросить одного из захваченных. И тот, оказавшийся офицером грузинской разведки, рассказал спецназовцам такое, что даже у закаленных бойцов екнуло сердце…

Лезгинка по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лезгинка по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего себе, второстепенные вопросы! – возмутился Элизабар. – Вы хоть представляете себе, кто такой Цепной?

– Обыкновенный бандит, – сказал Занадворов. – Попал бы ко мне в руки, плохо ему пришлось бы… Но он через границу не ходит. Значит, к другим попал. Не переживай, все утрясется! Есть другие вопросы, более насущные. Скажи-ка нам, какие у Грузии имеются колониальные владения в Африке?

– Какие колониальные владения? Про что ты говоришь? – растерялся Мелашвили.

Полковник Самокатов с любопытством наблюдал за грузинским подполковником.

– Или у вас в каких-то отдаленных районах компактно проживают негры?

– Не понимаю. Ты о чем?

– Какого хрена, говорю, – совсем другим тоном спросил Занадворов, – негры ходят в грузинской военной форме?

– Где?

– На том берегу, – сказал полковник. – Чеченских девок за задницу хватают…

– А… Это… – успокоился Элизабар. – Это охрана лаборатории. Полковник Лоренц распорядился, чтобы охрана носила грузинскую военную форму. А насчет девок… Это непорядок. Лоренц категорично это запретил. У лаборатории могут быть большие неприятности. Местных жителей обижать запрещено! Тем более если это касается женщин… У горцев закон строгий.

– Я понял. Иди и готовься. Сейчас пойдешь с Джабраилом на тот берег и шуганешь оттуда негра-сержанта. Можешь шугануть?

– Обязательно шугану, – согласился Элизабар, отыскал глазами Джабраила Дидигова и заспешил к нему.

– Вот и разрешился вопрос с очисткой берега, – сказал Занадворов полковнику.

– Хорошо решился, естественным образом.

– Тогда не будем терять время. Отсылайте пограничников. Мы выведем сначала Элизабара с Джабраилом, потом двинем сами. Необходимо будет засветло найти место, где мы сможем устроиться на стоянку.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1

Инструктаж длился достаточно долго, и подполковник Занадворов с полковником Самокатовым задавали уходящим на ту сторону вопрос за вопросом, пытаясь сбить их с толка. Но все прошло нормально. Капитан Джабраил Дидигов отвечал коротко и сдержанно, и придраться к его ответам было трудно. И даже Элизабар показал, что головой он работать умеет, и отвечал вдумчиво, с правильной расстановкой акцентов, выделяя места, которые следовало выделить. Уверенно себя чувствовал. Когда следовало, Мелашвили умел, судя по всему, изворачиваться. И так изворачивался, что создавалось впечатление, будто своими ответами он стремится оказать как можно больше пользы собеседнику, задающему вопросы. А в настоящей ситуации подполковник с полковником заменяли одного Лоренца, следовательно, они проигрывали разговор с ним, и Элизабар очень старался быть полезным именно Лоренцу. Американец должен был бы это оценить.

Наконец, Занадворов переглянулся с Самокатовым.

– Время идет… Запускаем, товарищ полковник?

– Запускаем, Сергей Палыч!

Пограничники уже ушли, оставив только одного сержанта, который должен был сопровождать к заставе Самокатова. Занадворов не слышал, как обосновал свою к ним просьбу полковник, но, если посмотреть со стороны, Самокатов вообще разговаривал, ничуть не стесняясь, словно со старшими по званию, хотя старшим у пограничников был всего какой-то капитан, и он был недоволен желанием спецназа ГРУ проявить скромность. Тем не менее высказанному даже в мягкой форме приказу, подкрепленному приказом своего командования, противиться не посмел и своих подчиненных увел. Полковник с сержантом отправились следом сразу по завершении инструктажа. Но Георгий Игоревич постоянно оглядывался, словно не верил, что спецназовцы пойдут через холодную реку и вообще начнут выполнение своего задания.

Вместо пограничников наблюдение за противоположным берегом с высоты скалы, прикрывающей место переправы, продолжил старший лейтенант Шумаков. Тут очень кстати радиолокационные станции Грузии увели секторы своих радаров в стороны, и спутник ГРУ выключил создающую помехи аппаратуру. Таким образом, не пришлось гонять по скале к снайперу и от него вестового с сообщениями – «подснежники» группы снова работали. И Шумаков сразу, только поднявшись, передал сообщение:

– Интересно, а почему у всех негров зубы такие белые? Ведь сидит с сигаретой, и несколько окурков на земле валяется. Курит, похоже, одну за другой… А зубы не желтеют!

– Он их белой нитроэмалью красит, – высказал свое авторитетное мнение майор Тихомиров. – Что там за «донжуан» такой выискался?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лезгинка по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лезгинка по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Самаров - Операция без наркоза
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Краповые рабы
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стрела Чингисхана
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Схрон под лавиной
Сергей Самаров
Сергей Самаров - 12 и 7
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Укрощение демонов
Сергей Самаров
Сергей Самаров - В горах пощады нет
Сергей Самаров
Сергей Самаров - За нейтральной полосой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Русский адат
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Лучше умереть в бою
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Высокоточная смерть
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стальная улика
Сергей Самаров
Отзывы о книге «Лезгинка по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Лезгинка по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x