Усилиями командира бригады морской пехоты все участники «круиза» были представлены к наградам, двое – посмертно. Александра заодно еще и повысили в звании. А еще всем участникам эпопеи были предоставлены отпуска. Погостив у родителей в далеком Поволжье и выслушав от матери бездну упреков в том, что ее сын так и не одумался, так и продолжает жить бобылем, погожим осенним днем Матвеев прибыл во Владивосток. И вот тут-то он узнал о том, что его просили зайти в чилийское консульство. Сообщил об этом сосед по офицерскому общежитию, такой же, как и Александр, «холостяк без перспектив».
Когда Матвеев поднялся на свой этаж, шедший ему по коридору навстречу капитан-лейтенант Глушилин, издав радостное междометие, поздравил с повышением до звания капитана третьего ранга и между делом поведал, что днем ранее сюда в сопровождении какого-то пожилого долговязого очкарика адвокатской наружности приходила некая молодая, очень даже привлекательная особа. Они сообщили, что сеньорита Мануэла Ханторо хотела бы видеть сеньора Матвеева.
– Слушай, Саша, ты хоть опытом, что ль, поделись – когда и где только успеваешь знакомиться с такими симпатяшками? – Глушилин с утрированным удивлением пожал плечами. – Вроде постоянно в работе, постоянно где-то на полигонах, на учениях – дома хрен тебя застанешь. А тут – на тебе! Иностранку подцепил…
– Да никого я не подцепил… – отмахнулся Александр. – Просто… Случайно у меня оказалась вещь, которая принадлежит ей. Вот и все. И никакой романтики…
– По-ня-я-я-тно… Ну, в общем, они сказали, что их координаты есть в чилийском консульстве. Это на улице Суханова, – поскучнев, уже без прежнего запала сообщил Глушилин. – Знаешь, это отсюда…
– Ты меня еще за ручку туда отведи! – рассмеялся Матвеев. – Уж где-где, а во Владике не заблужусь.
Полчаса спустя, созвонившись с консулом, Александр сообщил о своем прибытии и намерении увидеться с сеньоритой Ханторо. Женский голос уведомил, что прибыть туда он может прямо сейчас, поскольку сеньорита Мануэла готова встретиться с ним в любой момент.
Одевшись в свой лучший выходной костюм, дабы не ударить перед иностранцами в грязь лицом, Матвеев вышел из общежития и, взяв такси, вскоре был на улице, застроенной в основном пятиэтажными домами еще послевоенной архитектуры. Увидев табличку у солидной дубовой двери одного из домов, извещающую о том, что это и есть консульская служба Республики Чили, он направился к входу. В этот момент краем глаза Александр успел заметить слишком уж лихо мчащуюся по улице черную легковушку. Вильнув вправо, «Мицубиси» перепрыгнула через край тротуара и… В последнее мгновение, метнувшись вперед, Александр успел оттолкнуть в сторону молодую, явно куда-то спешившую брюнетку. Вскрикнув, та испуганно замерла, прижав руки к груди.
Иномарка, пролетев мимо, влепилась в толстенную старую липу, зацепив по пути пожилого мужчину. Отброшенный в сторону, тот покатился по тротуару. Подбежав к пострадавшему, Матвеев поднял его и помог дойти до ближайшей лавочки. Вывалившийся из кабины пьяный качок, игнорируя возмущенные реплики, раздающиеся со всех сторон, принялся осматривать покореженный капот машины.
– Ты что ж творишь-то? – вызвав «Скорую», Александр смерил отморозка негодующим взглядом. – Совсем мозги съехали?
– Чего?! – вытаращился тот. – Ты, чмо! Ты на кого голос повышаешь, падло? Да ты знаешь, кто я такой?
– Знаю! Зажравшаяся свинья, которой ума вставить некому! – закипая, отрубил Матвеев.
– Ах ты козел!.. – возопил качок, кидаясь на него с кулаками.
Поскольку у Александра не было ни времени, ни желания устраивать публичные ристалища с пьяным подонком, он неприметным, как бы касательным ударом в сплетение заставил того скорчиться в три погибели и рухнуть на асфальт.
Больше не удостоив его и взглядом, он вошел в консульство. К своему удивлению, в кабинете консула он увидел ту самую брюнетку, которая что-то взволнованно рассказывала женщине, сидящей за столом. Хотя они говорили по-испански, Александр догадался, что речь идет именно о нем. Увидев Матвеева, девушка осеклась.
– Сеньорита Ханторо? Мануэла? – поздоровавшись, он сдержанно улыбнулся. – Вы говорите по-английски?
– Ничего-ничего, можно по-русски. Я переведу, – поспешила уведомить хозяйка кабинета.
Достав из кармана пакет с запиской Альфредо Ханторо и медальон, Матвеев положил их на стол. Девушка развернула записку и, быстро ее прочитав, бессильно уронила руки. На ее глазах появились слезы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу