Ричард Сэпир - Китайская головоломка [другой перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Сэпир - Китайская головоломка [другой перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: АС «Текс», Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайская головоломка [другой перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайская головоломка [другой перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Китайская головоломка [другой перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайская головоломка [другой перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обладая ясным умом, он понял, что стоят они немалого, поскольку даже по самым грубым подсчётам деятельность Фолкрофта обходилась еженедельно в двести пятьдесят тысяч долларов.

И вот так, потихоньку, он принялся изучать другие грани компьютерных операций помимо тех, к которым был законно допущен.

Через год начала вырисовываться полная картина: сотни сотрудников, собирающие информацию; характер и структуры преступных сообществ; шпионаж, мошенничество в сфере бизнеса, подрывная деятельность, коррупция — компьютерный портрет нелегальной, преступной Америки.

Ему стало ясно, что это далеко от маркетинга, хотя его небольшой компьютер должен был обрабатывать данные, полученные с Нью-Йоркской фондовой биржи.

Концы не связывались. Не связывались они вплоть до назначения этого сотрудника на новую должность в штабе. Только тогда его осенило, чем именно является Фолкрофт. Озарение пришло как раз за сутки до того, как он встретился с одним человеком в Солт-Лейк-Сити. Человеком, чьё имя было Ремо.

В течение целого дня этот сотрудник был третьим лицом «Кью», которое знало, на кого и зачем работает. А на следующий день он был обнаружен мёртвым в шахте лифта, и опять только двое в этой организации представляли, во имя каких целей «Кью» действует. Именно так и должно было быть.

Сейчас Смит размышлял над часовыми докладами. Доклады свидетельствовали, что опасность раскрытия снова возникла. Именно этого Смит опасался все эти годы — с момента создания «Кью».

Ночь Смит продремал в кресле за своим столом. Он проснулся с первыми серебристыми всплесками зари в холодном сером рассвете, который венчал темноту залива Лонг-Айленд. Окно с видом па залив собрало по краям утреннюю росу, хотя служащие и уверяли, что подогреваемые окна от этого избавлены.

Помощник только что положил на стол последнее сообщение. Смит открыл глаза.

— Вне всякого сомнения, — заметил помощник, — специальная секция по сбору информации работает очень гладко, сэр. Я должен сказать, это первый такой центр, который выполняет свои обязанности столь тщательно.

— Бритву, пожалуйста, — попросил Смит.

Он перевернул пачку докладов, лежащих перед ним, и начал просматривать их в хронологическом порядке. Доклады явно не имели отношения друг к другу, впрочем, так и должно было быть. Только один человек был в состоянии увязать все концы воедино.

Продавец автомашин, работающий на одну компанию в Пуэрто-Рико, сообщал об интимной жизни владельца таксопарка.

Бухгалтер, считавший, что его подкупила внутренняя налоговая инспекция, обратил внимание на неожиданно большую сумму, которую внёс на свой банковский счёт владелец таксопарка.

Швейцар заведения, где молодая женщина держала своего любимого пуделя, рассказал газетному репортёру, кто оплачивал содержание этого пуделя.

А также — полёт самолёта по маршруту Албания — Лейпциг — Париж. Большие суммы денег в мелких купюрах, поступающие из Восточной Европы… Ещё одна работка для ЦРУ, если деньги предназначались для усиления шпионской деятельности.

Хотя поступили они всё-таки через Пуэрто-Рико. Что касается таксопарка… И Смит вспомнил трупы, валявшиеся позади такси на той заброшенной боковой дороге около аэропорта.

А затем пошли совсем тревожные сообщения.

Китайская девушка, прибывшая в аэропорт «Дорваль». Её встречали пожилой кореец и телохранитель. Телохранитель — ростом шесть футов, карие глаза, сильно загорелый, среднего телосложения.

Имелась и фотография. Фото Ремо Вильямса, шагающего позади Чиуна и девушки.

Если их могли сфотографировать люди частной сыскной фирмы «Пелнор Инвестигатив Сервис», считающие, что работают на промышленников в городе Рай, штат Нью-Йорк, значит, кто угодно мог установить контакт с этой троицей и тем молодым «гением» из «Кью», что всё искал работодателя!

Фотография выводила не только на голову «Кью», но и на саму «Кью».

Стать известным. Быть разоблачённым. Сброшенная наземь броня секретности. Но если бы только это! Под ударом оказывалось правительство США, будучи совершенно беззащитным, — ведь в этой ситуации оно не могло действовать самостоятельно, связанное рамками законов!

Неужели «Пелнор Инвестигатив Сервис» могло так легко принудить троицу раскрыться?

На следующей фотографии взору предстали двое азиатов, явно оравшие друг на друга, и человек, публично казнённый несколько лет тому назад. Аккуратное фото, сделанное с небольшого расстояния с помощью не очень сильных объективов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайская головоломка [другой перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайская головоломка [другой перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Сэпир - Белые рабыни
Ричард Сэпир
Яков Перельман - 101 головоломка
Яков Перельман
Эд Макбейн - Головоломка
Эд Макбейн
Ричард Сэпир - Старомодная война
Ричард Сэпир
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Сэпир
Аркадий Жемчугов - Китайская головоломка
Аркадий Жемчугов
Ричард Сэпир - Адский расчет
Ричард Сэпир
Сьюзан Фрэнсис - Головоломка
Сьюзан Фрэнсис
Отзывы о книге «Китайская головоломка [другой перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайская головоломка [другой перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x