Сергей Зверев - Золотая рота

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Зверев - Золотая рота» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотая рота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотая рота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В далекой Доминиканской Республике, на островке Эстрема, пропал автобус с российскими туристами. Исчез без следа, как сквозь землю провалился. Отыскать его и выяснить судьбу соотечественников отправились четверо бывших спецназовцев ВДВ во главе с майором Андреем Куприным. Впрочем, бывших десантников не бывает, и квалификация бойцов вполне позволяет надеяться на успех операции. Однако даже такие закаленные парни, как спецназовцы майора Куприна, не ожидали, с каким мощным противником им придется сразиться. Ведь с пропажей автобуса связана местная мафия, которую курируют, с одной стороны, российские братки, а с другой – само ЦРУ…

Золотая рота — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотая рота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девчонки жались к нему, а он стоял, не сгибаясь, под напором воздушной струи – с мачете, с автоматом, – и с усмешкой наблюдал, как вертолет садится на полозья. Выпрыгнули трое в буро-зеленом камуфляже, навьюченные, навороченные, в касках, с коммуникаторами в ушах. Один направил на него укороченный «М-16» – рослый негр в очках, – проорал тоном, не терпящим возражений:

– Сэр, вы должны бросить оружие!

Андрей не шевелился – даже ухом не повел. Негр немного забеспокоился, как-то смутился:

– Сэр, вы должны немедленно бросить оружие! В противном случае я имею право стрелять!

Андрею стало смешно, он рассмеялся. Но тут из вертолета выбрался подтянутый жилистый субъект с офицерской выправкой и седоватыми висками, что-то бросил подчиненному. Тот насупился, отвернулся. Субъект, пригнувшись, побежал к Андрею.

– Здравствуйте, сэр! – проорал он. – Вы понимаете по-английски?

– Здравствуйте, – охотно отозвался Андрей. – Демократию привезли?

– Что, простите? – растерялся офицер.

– Да так, не обращайте внимания, навеяло что-то…

– Капитан Джерри Андерсcон! – Офицер протянул руку. – Корпус морской пехоты США, батальон специального реагирования!

– Майор Куприн. – Андрей охотно отозвался на рукопожатие. – 7-я гвардейская десантно-штурмовая дивизия, десантно-разведывательный батальон, Российская Федерация.

Офицер, похоже, смутился.

– Вы не ранены?

– Нет.

– А девушки?

– А девушки – со мной, – лаконично бросил Андрей, с иронией поглядывая на американских спецназовцев. Те рассыпались по поляне, залегли, выставили автоматы в разные стороны. – Что это с ними, капитан? Роботы, что ли?

– Почему? – удивился Андерсcон. – Парни ведут себя согласно инструкциям.

– А-а, – протянул Андрей. – Ну, пусть ведут…

– Нам сообщили ваши приметы, – зачастил американец. – Мы высадились на Эстреме три часа назад, и Джону Родману удалось с нами связаться через своего агента – местного жителя. Раньше он не мог этого сделать, поскольку все звонки автоматически блокировались…

– Джон Родман? – удивился Андрей. – Выходит, его действительно зовут Джон?

– А что в этом необычного? – не понял Андерсcон. – Джон нам все рассказал… Ваши товарищи выхватывали у него трубку; похоже, все английские слова, что знали, они успешно применили… – Капитан ухмыльнулся. – Вот только я не совсем понял, что означало слово «dolbofuck»; ну, ладно… Нам сообщили примерные координаты, где вы можете находиться. Мы работали при помощи тепловизоров дальнего обнаружения и, кажется, успели вовремя…

«И что бы я делал без вас?» – подумал Андрей.

– С вашими товарищами все в порядке, с Джоном тоже… они проходят курс лечения в Аллеридо по адресу… – И капитан продиктовал адрес, который Куприн и так знал. – За их безопасностью следят наши люди.

– Спасибо, капитан, это хорошая новость.

– Что мы можем для вас сделать?

– А вы не знаете?

Андерсcон изобразил белоснежную голливудскую улыбку:

– Да, я знаю. Хорошо, мы сделаем все возможное, чтобы вы без дальнейших неприятностей отправились на родину… А вот вы, майор, похоже, сделали невозможное. – Капитан стер с лица улыбку. – Мы прибыли ликвидировать преступное сообщество, перекрыть канал поступления кокаина, задержать Эскудера… но вы все сделали до нас. Вчетвером… плюс Джон. Без единой безвозвратной потери. Снимаю шляпу, майор, это просто невероятно… Получается, мы зря сюда прилетели?

– Да ладно вам, – смутился Андрей. – Ну, погуляли немножко… Кстати, капитан, нужно срочно сообщить в российское посольство по открытым каналам, что найден автобус с пропавшими российскими туристами. Автобус разбился, выжили двое, известны подробности…

– Хорошо, – кивнул Андерсcон.

– Мама дорогая… – потрясенно пробормотала Полина. – Я понимаю по-английски, но не верю своим ушам… Мужчина, я расстроена, вы никогда не женитесь на мне… Такие, как вы, женятся только на Анджелине Джоли, и ни на ком другом. Но хоть в ресторан мне будет позволено вас пригласить?

– Будет, будет, Полина, – пообещал Андрей, обнимая ее чуть крепче, чем Юлю. Что опять с ним такое?

– Садитесь в вертолет, майор! – гаркнул Андерссон, отдавая честь. – Не возражаете, если мы вас подбросим до Аллеридо? Ну, и ваших прекрасных дам, конечно, тоже…

Похоже, он был уязвлен, что российский майор спецназа не козырнул ему в ответ. Но тут российские уставы безжалостны: к пустой голове рука не прикладывается…

Его доставили по указанному адресу – к понурому беленому строению в глубине не самой фешенебельной части курортного города. У входа прохлаждались двое американских морских пехотинцев, и к ним с интересом присматривались, надеясь в недалеком будущем забросать камнями, местные малолетние охламоны. Андрей прошел по гулкому пустому коридору, спустился в подвал. Здесь было просторное помещение с голыми стенами и крохотным оконцем под потолком. «Курс лечения» был в самом разгаре. Кровати пустовали – кроме одной, на которой возлежал перевязанный, как мумия, Леха Крикун. Остальные сидели рядом, и вся компания дружно резалась в подкидного дурака. Неподалеку возвышался еще один морской пехотинец, вытягивал шею и подглядывал Джону в карты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотая рота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотая рота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Зверев - Новые гладиаторы
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Шевроны спецназа
Сергей Зверев
Сергей Зверев - В волчьей шкуре
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Мятежный остров
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Закрытый регион
Сергей Зверев
Лидия Чарская - Золотая рота
Лидия Чарская
Сергей Зверев - Черное золото
Сергей Зверев
Отзывы о книге «Золотая рота»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотая рота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x