Андрей кинулся в джунгли, скрипя зубами. Ладно, сволочи, хотели партизанской войны – вы ее получите! Лишь бы не затягивать с этим делом, а то устал он что-то.
Куприн чувствовал, что бандиты разделятся, не повалят толпой; обойдут автобус и цепью в лес. И обязательно кто-нибудь из них появится у хранилища Луперона, не может не появиться. Там Андрей и собрался провести решающую встречу…
Он стоял за деревом, когда объявился первый «претендент». Альбинос, мать его. Голый череп, светлая щетина, белые брови. Он крался на полусогнутых, вертел головой, как филин, в одной руке держал «мини-узи» со вставляемым в рукоятку магазином, в другой – самое настоящее мачете, изогнутое, сверкающее, чем-то похожее на янычарский ятаган. Нарвался – уставился растущими в объеме глазами на торчащий из-за дерева автомат.
– Брось оружие, – сурово вымолвил по-испански Андрей. – Стреляю!
И ведь действительно бы выстрелил! Плевать, что нечем. Альбинос задрожал, сообразил, что не успеет вскинуть «узи», выронил его из руки.
– Спасибо, амиго, – сказал Андрей… и швырнул автомат альбиносу в морду.
Выпрыгнул из-за дерева, вмял сокрушительным ударом челюсть в мозг, добил пяткой по «солнышку». Сунул мачете между ремнем и джинсами, подхватил автоматик, завертелся. Отличное дерево произрастало метрах в десяти. Раскидистое, как баобаб, с мощными ветвями, сплошь усыпанное глянцевитыми листочками. Решение созрело спонтанно, он сунул в рот два пальца, мощно свистнул.
– Эй, парни, сюда!!! – проорал он в полную силу легких. – Я нашел его, он здесь!
Кто там будет разбираться, чей это голос? Куприн сунул в зубы гладкий ствол, подпрыгнул, ухватившись за нижнюю ветку. Но что-то вдруг остановило. Интуиция? Он помешкал, повертелся по сторонам и бросился саженными прыжками в гущу кустарника. Рухнул между тонкими стволами, принялся вгрызаться в землю…
Они возникли, как по мановению волшебной палочки. Примчались с трех сторон, принялись скалиться, «мониторить» округу. Узрели труп, всполошились, прижались спинами друг к дружке и стали строчить во все стороны – эдакая веселая карусель. Пули рвали кусты, кромсали кору на деревьях. Заскорузлый негр с родимым пятном в половину лица поднял автомат и прошил тугой очередью развесистое дерево, давая понять, что к гласу интуиции следует прислушиваться. Андрей поймал его в перекрестье прицела, надавил на курок. Осечка! Ну, ничего, ничего… А в следующую секунду уже вылетал из кустов, размахивая мачете – с таким ускорением, словно ему отвесили сокрушительного пинка! Бандиты остолбенели. Ужас… на крыльях дня! Тот, что вскинул автомат, первым и обрел поперек лба. Куприн выдернул лезвие из кости, завертелся, разя направо и налево, орал дурным голосом что-то соответствующее «формату». Одного разрезал по диагонали, потом добавил для симметрии, потоптался по косточкам. Второму разрубил ключицу, а когда тот заковылял прочь – уйти собрался, дурачок, приходить не надо было! – швырнул ему в спину клинок, а потом замаялся вытаскивать…
Он возник на поляне рядом со скалами – с безумным взором, весь в кровавых узорах и разводах; сжимая мачете, с потешным автоматом за плечом, стоял, шатаясь, словно маятник, но не падал.
– Девчата! – орал он на весь лес. – А ну, выходи строиться, куда вы там попрятались?!
Они выползали из какой-то ямы – грязные, облепленные листвой, вурдалачки какие-то, – семенили к нему, обливаясь слезами. Он обнимал их обеих, но сильнее – ту, с ямочками на худых щеках, что смотрела на него огромными недоверчивыми глазами; и в этот миг в них не было ни капли иронии…
– Всё, девчонки, – успокаивал он их, – кажется, всё. Сплюньте через левое плечо… Эх, не успели…
Противное дребезжание разорвало воздух, и над скалой, откуда ни возьмись, завис небольшой угловатый вертолет, расписанный камуфляжными мотивами. Он покачался в воздухе, медленно поплыл навстречу, повисел над поляной и принялся снижаться.
– Вот черт… – пробормотал Андрей.
– Что это? Зачем это? – заволновались девушки, прижимаясь к нему.
Он мог бы броситься с мачете на вертолет, но как-то постеснялся – на борту летательного аппарата красовалась белая звезда в синем круге, поджатая вертикальными линиями, бортовой номер и надпись, не требующая перевода: «US NAVY». «Ирокез» – американский многоцелевой вертолет фирмы «Bell Helicopter».
– Пусть садятся, – разрешил, ухмыляясь, Андрей. – Потерпим. Разрази меня геморрой, если это не волшебник в голубом вертолете…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу