— Ее зовут Анжела, ей десять лет.
Вздрогнув от неожиданности, Джен обернулась к полковнику. Справа, в дверях, стояли члены ее группы: Тед снимал, а Джо Боб проверял качество звука и регулировал настройку.
Снова взглянув на Анжелу, Джен спросила, что с ней. Гуахардо хмыкнул:
— Мехико, мисс Филдс, Мехико и нищета.
Джен перевела взгляд сначала на капрала Фареса и его младшую дочь — оба пристально следили за ней, потом — снова на Гуахардо. Только сейчас журналистка заметила, что в комнате - духота, а сама она обливается потом. В доме не было* окон, только дверь.
В душе Джен понимала: все, что она видит, не могло быть подстроено, и все же почувствовала прилив злости. Она не вполне отдавала себе отчет, почему она злится, и тем более — на кого. Может быть, причина в том, что она вообще не могла смириться с этими картинами нищеты — картинами, составляющими часть реальной жизни, которая, в свою очередь, была частью ее профессии? А может, она зла нк самоуверенного полковника мексиканской армии, который ткнул ее носом в эту нищету? В этот миг, окруженная суровой правдой реальной жизни Мексики, она знала только одно: она зла, и ей не на кого излить свою злость. Решив восстановить утерянное равновесие и добиться хоть какого-то морального превосходства над полковником, она ответила резко, почти с горечью:
— Города не убивают детей. Как и правительства. Бедняжка страдает от какой-то болезни, которую, я в этом уверена, при надлежащем уходе можно излечить.
Гуахардо парировал очень спокойным и сдержанным тоном, тщательно подбирая слова:
— Как вы наивны, мисс Филдс. Наивны и самоуверенны. Вы явились к нам на юг, в Мексику, из своего богатого северного мира, где на все есть ответы, где всегда есть возможность решить любые проблемы. И все же, несмотря на весь свой ум ц образованность, как мало вы знаете! Или вы не хотите знать всей правды? Города, мисс Филдс, могут убивать людей. Выйдите на улицу и оглядитесь, если, конечно, можно назвать это улицей. Это сточная канава, навозная куча. Живущие здесь люди и животные испражняются под открытым небом. В жару все это высыхает и превращается в пыль. Ветер подхватывает микроскопические хлопья фекалий, смешивает с выхлопными газами сотен тысяч легковых машин, грузовиков и автобусов. ЛфДи, живущие здесь, в трущобах, дышат этой смесью каждый день, всю жизнь. Некоторые, вроде Анжелы, оказываются слишком слабы, чтобы выжить.
Альфредо помолчал, переведя взгляд с Джен на исхудавшее тело на матрасе.
— Пожалуй, бедняжке даже повезло. Болезнь убьет ее раньше, чем она станет женщиной. Смерть избавит ее от необходимости жить в дыре вроде этой, считая каждый грош, поднимая семью, где у детей нет ни надежд, ни радостей. Анжеле не придется увидеть, как ее сын стоит на перекрестке, выдыхая огонь, чтобы заработать несколько долларов в день. Ей не придется увидеть, как ее дочери преждевременно старятся и убивают себя, моя полы и стирая белье в домах богачей. И наконец, Анжеле не придется услышать, что ее мужа или сына застрелили на улице головорезы конкурирующей наркобацды.
Он повернулся и пошел к двери, но внезапно остановился и взглянул на Джен. Говоря, полковник судорожно дышал, стараясь сдержать гнев и подступающие слезы. Его отрывистые слова разили Джен, как удары молота.
— Нет, мисс Филдс, если вы не утратили способности плакать, то поплачьте лучше над сестрой Анжелы. У этой девчушки нет будущего. Она не может посещать школу, потому что ей приходится ухаживать за Анжелой, пока мать скребет полы за два доллара в день, а отец служит в армии. И я могу спасти не Анжелу, а ее сестру. А если мне это не удастся, если мы допустим возвращение прежнего режима, то она будет обречена жить и умереть в такой же дыре.
Джо Боба. Увидев, что полковник ушел, капрал Фарес быстро наклонился, что-то сказал дочери, обнял ее и поспешил за ним.
На мгновение Джен растерянно застыла у матраса. В ней снова начал закипать гнев. Чувствуя потребность что-то сделать, Джен выбежала из дома вслед за Гуахардо и едва не столкнулась с ним.
— А вы-то сами, полковник? Чем вы лучше других? Ведь вы знали об этой девочке. Вы — явно человек обеспеченный, имеющий все возможности, чтобы ей помочь. Почему же вы ничего не сделали?
К удивлению Джен, в ответе Гуахардо не было ни торопливости, ни гнева. Напротив, он улыбнулся и молча покачал головой. А когда заговорил; голос его звучал мягко.
— Понимаю. Вы считаете, что достаточно спасти одного ребенка. И если я, к примеру, это сделаю, то смогу жить спокойно, как и все вы, янки.
Читать дальше