— Микросхему не знаю, а вот провести успешную имплантацию ее, мог, он как раз работал в этой области. Линдон его завербовал как прекрасного нейрохирурга, именно для этой цели. У нас еще не было такого хирурга, который так успешно проводил операции на мозге. Арбенин же, нескольким испытуемым внедрил чип Мелвила, но без этого вещества, они будут работать до того времени, пока не начнутся возрастные изменения, по этому простой чип рассчитан не более, чем на пять, максимум десять лет. Так сказал Джефферсону Мелвил, и этот разговор зафиксировал один из моих сотрудников. Дейл хотел скрыть от правительства некое вещество, как они его называют. Происхождение его неизвестно и только Джефферсон мог нам все рассказать, но он… я сомневаюсь, что он будет с нами сотрудничать. Он может закончить проект «Медуза», но нужен ли нам такой киборг, если через некоторое время, его мозги просто поджарятся и взорвутся.
— Нужен, — спокойно кивнула Кинсли, — почему работа процессора Мелвила не долговечна, вам известно?
— Только из того разговора, но это лишь предположения о несостоятельности чипа. Нужно проводить еще более глубокие исследования. По моим данным, в США идет разработка подобных микросхем и изучается их взаимодействие с мозгом человека или с его отдельными частями тела. У меня есть подозрения, что Арбенин многое мог бы нам поведать…
— Так найдите его, где ваши хваленые ищейки, агент Бёрк? — Огаста напряженно скрестила руки на груди. — Он был у миссис Вайс, где, по всей видимости, Мелвил спрятал вещество, нам стало известно, что оно было в собачьем ошейнике.
— Да, мэм, мы навестили эту леди, не обошлось без небольшого эксцесса…
— Ну, Бёрк, это ваш стиль, — холодно прервала его Огаста. — Вы допустили много ошибок, и я отстраняю вас от работы с этим делом. Арбениным займутся другие агенты, более профессиональные. Вас же мы хотим отправить в Соединенные штаты, там есть одно дело, как раз для вашего стиля работы, — она, криво усмехнувшись, подошла к столу. — Вам все объяснит мистер Макмиллан.
Бёрка раздирали противоречия, он был страшно недоволен, но пытался не подавать вида. Эта стерва Огаста хочет моими руками делать всю грязную работу, а потом сливки собирают ее послушные, безропотные мальчики.
Огаста, словно читая мысли Бёрка, подошла к нему и, положив свою маленькую, но твердую ладонь ему на плечо, сказала:
— Я предупреждала вас, Томас, многим людям из правительства стали не нравиться наши методы, хотя это были ваши Ноу-хау, — сделав акцент на слове ваши, она посмотрела в глаза Бёрку и, развернувшись, направилась к своему столу. — Да, и смените одеколон, при вашей работе, от вас должен исходить немного другой запах, не такой резкий.
Томас, принюхавшись, не понял ее намека, но его размышления прервал вошедший Трей Макмиллан, помощник Огасты Кинсли и ее правая рука. Протянув руку Бёрку, он понял, что тот почти разжалован в рядовые.
— Мистер Макмиллан, побеседуйте с агентом Бёрком, он тот человек, что нам нужен для работы в Соединенных штатах.
* * * *
Арбенин не находил себе места, доехав до Невингтонского сада, он повернул на Рокингхем стрит к дому Филиппа Торнбери. Торнбери был его связным, много лет работавшим на Советскую разведку. Оставив машину в трехстах метрах, Дмитрий быстрым шагом направился к дому Фила. Он старался вести себя не принужденно, однако не мог не удержаться, чтобы не оглянуться. Переведя дух, он вошел в незапертую калитку и с главной улицы попал в проулок. Оттуда Арбенин подошел к черному входу и, открыв дверь своим ключом, вошел внутрь. Только здесь он почувствовал себя в безопасности.
— Дима, что происходит? — с порога спросил его Торнбери, ты не выходил на связь уже несколько дней.
— Ты газеты читаешь, Филипп? — Дмитрий, нервно закурив, вынул из внутреннего кармана сложенный вчетверо номер газеты «Таймс».
— А, — протянул Торнбери, — если ты о смерти Мелвила, то я знаю об этом. Да, на Джефферсона тоже напали в тот же вечер и, жестоко избив, бросили около больницы Святого Бартоломео.
В глазах Арбенина застыл немой вопрос, потом, немного успокоившись, он налил себе чая и сказал:
— Знаешь, я был там, когда убивали Мелвила.
— Что?! — Филипп выронил из рук ручку с блокнотом, — в Центре знают об этом?
— Я только смог оторваться от слежки, Фил, не мог же я тебя подставить, они вились за мной как стая гончих, я прокололся, не знаю где, но…
— Это все потом, объясни мне, что произошло в библиотеке на Монтагью Плас, как ты там оказался?!
Читать дальше