Олексій Волков - Емісар

Здесь есть возможность читать онлайн «Олексій Волков - Емісар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Боевик, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Емісар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Емісар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Власнику кафе «Артист» незнайомці роблять пропозицію, від якої неможливо відмовитися. Намагаючись втекти, він мимоволі спричиняє смерть двох людей. Опинившись в США, головний герой роману грає нав’язану йому роль загадкового емісара. Хитросплетіння сюжету маневрує на межі реального. Інтриги спецслужб, підступні пастки і карколомні викриття не завадять головному герою попри все йти до втілення мрії всього життя — зіграти роль у кіно за власним сценарієм.

Емісар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Емісар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незнайомець, спокійний та незворушний, лише притулив руку до грудей і вклонився полковникові, роблячи руками якісь незрозумілі для усіх знаки.

— Каліка! Де каліка? — загукали люди.

І ось зрештою поруч з’явився той, кого через слабкість давно вже відштовхали від переможця.

— Що він говорить? — запитав Чуб. — Кажи, нещасний.

— Дякує, пане, що ви з ним говорите. Він бився за гетьмана і побував у турецькому полоні на галерах, звідки втік. Він каже, що золото йому не потрібне, нехай пан полковник віддасть його своїм воякам, які хоробро рубалися. А горілку, усю діжку, нехай поставить отут, і козаки разом із запорожцями п’ють, як брати. А йому, якщо ваша воля, нехай налиють оту одну чарчину, яку шановний пан обіцяли…

Вигуки залунали над майданом з новою силою, а старий Чуб наказав негайно привести доньку. Вона була поруч увесь час, за церквою у колі дівчат. Натовп затамував подих, коли її тремтяча рука взяла налиту до країв чарку і піднесла незнайомцю. Його волосся розкидалося по лобі, здавалося, він нічого не бачив, коли зігнувся у поклоні перед дівчиною та старим полковником, беручи з її рук чарку. Та це лише здалося усім, хто стояв навколо. Очі його, спокійні та впевнені, блиснули з-під кучерів лише раз і вона здригнулася, почервонівши, а потім уся спалахнула і сховалася за батька та братів. Натовп гудів.

Звуки гуляння залишилися далеко позаду. З полковникових льохів таки викотили ще діжку, наче збиралися упитися до смерті. Назустріч трапився ще один віз, останній і двоє — німий переможець і каліка звернули з гостинця. Він ледве кульгав, насилу встигаючи за своїм мовчазним супутником, шапка якого знову була вдягнута, а розстібнута свитка розкидалася, збиваючи китички з високої неторканої трави. Біля обрію темнів гай. Вони ішли мовчки, огинаючи Чортову Гору. Та й хто мав говорити? Хіба каліка сам до себе.

А з гілок крайнього дерева прудкий чоловік, вдягнутий у темне, скочив донизу, повідомляючи інших про наближення двох. Їх було багато. Кожен тримав за збрую коня, рот якого зв’язував шкіряний ремінь. Кожен був озброєний кривою шаблею та кинджалом і готовий будь-якої миті до нападу. Той, хто щойно вартував на дереві, підійшов до високого у чалмі і промовив стиха кілька слів, які почуло тільки листя. Пальці ватажка обхопили руків’я шаблі.

Обоє так і увійшли під крони дерев. Він — широким кроком, дивлячись тільки собі під ноги. Каліка — дрібною кульгаючою ходою. Мить — і кілька людей у темному виступили вперед, обступивши подорожників. Німий скинув шапку і свитку. Ватажок схилився у низькому поклоні, простягаючи йому чалму і ятаган, заточений з протилежного боку.

— Виступаємо перед світанком, — промовив той, хто відтепер тут був повелителем.

* * *

— Ну що, вимикаємо? — запитав я.

Інга була наче не тут, але мені здалося, що і не у моєму незнятому кіно. Проте явища «повернення» не відбулося. Напевно, вона все-таки була у «кінозалі».

— І хто ж ця людина? — запитала вона.

— Начальник корпусу яничарів султана Сулеймана II. По-їхньому — яничар-ага.

— Це десь так шістнадцяте століття? — запитала Інга.

— Сімнадцяте, — уточнив я.

— Можливо. Я не настільки сильна в історії, — вона прибрала свої ноги з моїх і запхала їх у пінетки. — Дякую. Відпочили. Не можна розслаблятись. І що ж він робив у наших краях? Склалося враження, що прийшов не як завойовник. Більше схожий на злодія.

— Усе вірно. Потрапив у немилість до султана на вершині свого сходження. Не попередив один заколот серед яничарів і Сулейман-паша наказав стратити його за це. Та в останню мить владика вирішив, що так буде не надто розумно. Він, знаєш, виношував одну ідею-фікс. Його візир, ведучи свого часу переговори з нашим гетьманом, побачив доньку одного полковника з оточення гетьмана. Ну от і випадково сказав своєму повелителю про те, що такої краси немає не те що у султанському гаремі, а й на усьому Сході. Сулейман його, звісно, стратив за такі необережні вислови, але сам захворів на цю невдалу ідею. А історична ситуація тоді якраз була такою, що не з руки було розпочинати війну навіть задля подібних речей. От і спровадив султан у «відрядження» свого нині опального кращого воїна з сотнею яничарів, пообіцявши у разі успіху пробачити. Ось такі справи.

— Нормально, — похитала головою Інга. — Ну, далі уявляю собі: він її, звичайно, викрав, а отой… ну, був там такий начебто епізодичний персонаж… Підкова, так? Сотник. Я помітила. Ото він за ними поженеться, ну і на фінал їх лишиться якраз двоє — сотник і цей турок. Ну і… «побєда будєт за намі». Так, Вовчику? Ну, звісно, ще там мусить бути і по ліричній частині хепіенд. Бачиш, з моїм досвідом шанувальниці кіно усе відомо наперед. А ту дівчинку, ну, що полковника донька, її Марією звати? Я вгадала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Емісар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Емісар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Емісар»

Обсуждение, отзывы о книге «Емісар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x