Олексій Волков - Лікарня на відлюдді

Здесь есть возможность читать онлайн «Олексій Волков - Лікарня на відлюдді» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: TOB «Гамазин», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лікарня на відлюдді: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лікарня на відлюдді»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сенсація! Творчість Маестро інтелектуального детективу Олексія Волкова засяяла новою гранню. Свій новий роман автор присвятив колегам по фаху — лікарям. І зробив це настільки весело, феєрично й, найголовніше, щиро, що не залишається жодних сумнівів: талановита людина талановита в усьому.
А як же детективний сюжет? — запитаєте ви. Далебі Маестро, він на те й маестро, аби за жодних обставин не відступити від обраного шляху. Цей детектив, чи то пак трилер у його виконанні не менш віртуозний, як і всі попередні!

Лікарня на відлюдді — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лікарня на відлюдді», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лікарня на відлюдді

Олексій Волков

Присвячується моїм колегам.

Автор

Пролог

Околиця невеликого містечка. Сутінки.

Чоловік у пом'ятій роздертій піжамі біг, не розбираючи шляху. Проскочивши алею, він мало не зірвав металеву хвіртку, прудко перетнув брудну дорогу, всю в калюжах, і кинувся таранити кущі, продираючись за їхню межу. Утікач мало не впав, зашпортавшись об дровиняку, та все ж таки втримався на ногах і тепер біг лісом, чи, швидше, посадкою. Під ногами хрустіло листя.

Важко дихаючи, він зупинився і підніс до очей розбиту руку, із якої цебеніла кров — немовби після удару кулаком. Витерши кров об себе, чоловік побіг далі. Тепер навколо був справжній ліс. Але сили вичерпувалися, і ноги перечепилися на рівному місці.

— С-сука... — мимоволі вимовили його губи у той час, як тіло намагалося втримати рівновагу. У цій лайці звучав відчай.

— Н-ні ч-чорта... — такий самий шепіт крізь переривчасте дихання, але у ньому відчувалися вже зовсім інші інтонації. Зловтіха передусім. Схоже, йому таки вдалося сплутати чиїсь плани.

Подих перехоплювало, і утікач був змушений перейти на крок, щомиті озираючись. Скоро у лісі зовсім стемніє. Він оглядався раз у раз. Але що це? Позаду почулися кроки. Хтось біг, притому дуже легко та рівно, хрустячи листям. Господи... Від нього не втекти!

Очі втікача почали зацьковано метатися, він позадкував і, зрештою, побачив свого переслідувача. З лісового мороку виринула людська постать. Повністю темна. Вбрана у якийсь балахон, чи то куртку з каптуром, насунутим аж на саме обличчя.

Переслідувач наближався швидко і вже перейшов на крок, наче розуміючи, що погоню скінчено. Що за чортівня у нього в руках?! Якась прямокутна дротяна рамка, а в іншій... Ніж! Довгий та вузький ніж. Місячне сяйво пробивалося крізь по-осінньому голі гілки дерев, і страшна зброя сяяла жахливим відблиском.

Хотілося закричати, але жах скував горло, вихопивши лише здавлений хрип. А страхітлива постать насувалася впритул. І раптом нещасний побачив, що під накидкою немає нічого! Сама тільки чорна порожнеча. Божевільний крик вирвався із його горлянки і потонув у дикому гарчанні того, хто наздогнав свою жертву. Темрява, яка насунулася з-під порожнього балахона, накрила геть усе.

Розділ І

Його трусили за плече. Спочатку ніжно, обережно, промовляючи приємним жіночим голосом:

— Олег Вікторович! Олег Вікторович! Прокидайтеся! Ну Олег Вікторови-и-ич...

Потім гарна жіноча рука стала більш наполегливою, а голос набув вимогливих і навіть нетерплячих інтонацій:

— Олег Вікторович! Ну скільки можна! Прокидайтеся!

Той, хто лежав обличчям до стіни, несподівано здригнувся, якось злякано смикнувся і спантеличено обернувся до жінки, що його будила.

— От чорти... — він протирав очі та навіть струсив головою. — Х-хух-х.... Що там? Ну що там ще? Кого вже привезли?

Очевидно, він ще знаходився під дією сну і тому скидався на «вдареного по голові». Очі його мружилися навіть від того тьмяного світла, що розливалося у приміщенні.

— Ну, звичайно, Олег Вікторович! Звичайно, привезли. Хіба я дозволила би собі просто так, без поважного приводу порушити ваш дорогоцінний сон?

Голос жінки тепер уже став театральним і водночас грайливим. Відчувалося, що вона розважається. Нарешті чоловік скинув ноги у зеленкуватій простій піжамі з дивана і всівся, незадоволено протираючи очі.

— Кого привезли?

— Не знаю, Олег Вікторович. Дзвонили з приймального, терміново хірурга просять. Кажуть, що наш хворий, ще й важкий.

— Та у них усі важкі...

Лікар пригладив коротку стрижку, вуса і, підійшовши до вмивальника, хлюпнув водою в обличчя та надів білий ковпак, що стояв поруч на шафі, наче очікуючи. Після цього вигляд у дзеркалі став узагалі бадьорим та незворушним.

— Ой, Олежку Вікторовичу... Який ви крутий та гарний... А якби я вас так збудила, без всякого хворого? М-м-м? — жінка жартома штовхнула лікаря округлим боком.

-Ох, Ірино... В тебе ще досі дитинство у задниці грає. Я би тоді пробігся дарма до приймального і назад, а потім так би тобі вжарив! За дезінформацію.

Ковзнувши рукою по її талії, він похитав головою і вийшов у коридор. А медсестра, що залишилася на самоті, скривилася, передражнюючи його, потім поправила ковдру на дивані, струснула подушку і вийшла.

***

У приймальному товклося досить народу. На тапчані лежав худий чоловік у роках, підібгавши ноги до живота, і стогнав. Подеколи його тягло на блювоту. Одна з жінок тоді схилялася над хворим та підставляла йому рушника. Черговий лікар — повна дама із високою зачіскою — заповнювала історію хвороби, сидячи за столом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лікарня на відлюдді»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лікарня на відлюдді» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лікарня на відлюдді»

Обсуждение, отзывы о книге «Лікарня на відлюдді» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x