все еще держала пилу.
— Мам, — сказал он. — Пожалуйста, поверь мне, это очень важно. Я знаю это тяжело для тебя,
но скажи… Гарри еще жив?
Она кивнула.
— Где он?
— В фехтовальном зале. — Две огромные слезы скатились по ее лицу. Гарри ужасно жалел ее, но
его мысли уже перескочили на Драко. Он соскользнул с кровати, проверяя ноги (они были в порядке)
и помчался к двери. Нарцисса смотрела ему вслед.
***
В своем сне Гермиона была на Диагон Аллее. Она была с Гарри, и они покупали носки. Такое
было новинку для нее — ей никогда не снилось, что она покупает носки с Гарри. Гарри часто
появлялся в ее снах, и выглядел в них обычно лучше, чем в жизни; и иногда на нем не было ничего,
кроме носков, — но этот сон, похоже, был из другой серии.
Этот Гарри был полностью одет и выглядел очень серьезным. Они не преуспели в поиске
носков — все магазины были темными и пустыми. Люди спешили по улице, не глядя на них, а
уставившись в землю. Гермиона попробовала взять Гарри за руку, но тот покачал головой.
— Мне надо сесть, — сказал он, — мне больно.
— Где больно? — спросила она.
Гарри расстегнул куртку. Она посмотрела вниз и увидела черную рукоять ножа, воткнутого между
ребер. Белая майка Гарри темнела от крови, кровь дождем капала на его ботинки.
— Нож, — произнес он, — знаешь, он не мой… Это нож Драко.
Гермиона закричала.
— Оживимус, — сказал голос прямо ей в ухо. — Давай, Гермиона. Просыпайся!
57
Она открыла глаза и увидела лицо Сириуса. Какой кошмарный сон, подумала она.
Обычно она никогда бы добровольно не прервала сон, в котором фигурировал Гарри, но сейчас
Гермиона была рада избавиться от него.
— Сириус, — хрипло сказала она. — Привет.
Он устало улыбнулся.
— Ты очнулась, это хорошо… Извини, что кричал. У меня нет палочки, так что я делал все, что
мог.
Гермиона приподнялась на локтях. Все тело ломило, как будто ее били. Она огляделась: они
находились в сырой каменной клети с решеткой вместо одной из стен. Каменная скамья стояла у
противоположной стены. Они с Сириусом вроде были одни.
— О, Господи, — Гермиона села и схватила Сириуса за руку. — Гарри. И Драко! Где они?
— Я не знаю, — Сириус выглядел спокойным. — Я надеялся, что ты мне скажешь.
Она помотала головой.
— Несколько Пожирателей Смерти принесли тебя сюда, — неохотно сказал он. — Гарри и Драко с
ними не было. Они запихнули тебя сюда и ушли. — Он неловко погладил ее по руке. — Ты помнишь,
что случилось?
Гермиона чувствовала, как слезы подступили к глазам.
— Это было ужасно, Пожиратели Смерти схватили Драко. Они думали, что он Гарри. А Гарри… —
слезы уже готовы были пролиться, но неимоверным усилием она сдержала их, продолжив рассказ
обо всех событиях вечера. — …А потом Драко снял плащ-невидимку, и они… кажется… сгрудились
около него. Я не видела, что случилось потом, я не видела, что стало с Драко или Гарри… Я думаю,
Люций ударил меня Ошеломляющим заклятием, — теперь у нее закапали слезы. — Драко мог
умереть.
— Они не убьют его, — сказал Сириус. — Они думают, что он Гарри, и хотят подвергнуть его
заклятию Мучения. Для этого им нужен Волдеморт. Значит, у нас есть немного времени.
— Сколько времени надо, чтобы призвать Волдеморта? — спросила Гермиона. — Сколько
времени ему надо, чтобы добраться сюда?
— Ну… — неохотно произнес Сириус. — Он, конечно, не ездит на автобусе, Гермиона. Волдеморт
может телепортироваться мгновенно. Но, — добавил он, — насколько я знаю Люция, он захочет все
подготовить заранее, чтобы для темного Лорда, когда тот прибудет сюда, не было никаких
неприятных сюрпризов.
— Я ненавижу Люция, — страстно сказала Гермиона. — Он отвратительный, злой извращенец,
носящий украшения, который не заботится о своем сыне.
— Он гораздо хуже, — Сириус слегка улыбнулся. — Он…
Он замолчал и задумчиво посмотрел на девочку.
— Что ты сказала об украшениях, которые носит Люций?
— Ну, такой отвратительный кулон, — объяснила Гермиона. — Похоже он ему очень дорог. Он все
время держал его в руке, когда пытался… ну… приставал ко мне в кабинете. — Она покраснела от
злости.
— Опиши его.
Гермиона рассказала: серебряная цепочка со стеклянным кулоном, в котором заключен странный
маленький предмет, похожий на человеческий зуб. Когда она сказала про зуб, Сириус вскочил на
ноги и начал ходить по клетке туда-сюда.
Читать дальше