Теперь всё происходило по накатанному пути: присобой.
крыв двери и переодевшись в ночную рубашку, Гер— Прости, — сказал он, — прости, я ничего не могу
миона присела на кровать. Через несколько минут, боподелать. Старайся не обращать на меня внимания.
сой и в пижаме, в спальню вошёл Драко, и они замер— То есть ты извиняешься, да? За что? За то, что
ли, обнявшись. Теперь, после первой ночи, они больше
вёл себя, как болван?
не целовались и никогда не раздевались. Гермиона
Он пожал плечами.
привыкла к спящему Драко — его лёгкому запаху пота
— Очевидно, да. Если честно, я даже в этом сейчас
и мыла и тихому сонному шёпоту. Ей никогда не прине уверен.
ходило в голову, что такое, вообще, возможно: ГерОна вздохнула.
миона никогда не представляла рядом с собой никого,
— Ты же взбесишься, если я не буду обращать на
кроме возлюбленного…
тебя внимания. Ты ведь терпеть этого не можешь.
Он вошёл и лёг, она юркнула под одеяло и устрои— Наверное, да, — откликнулся Драко. — Хотя,
лась рядышком. Они дружно уставились в потолок.
думаю, что лет в двенадцать научился различать полоДрако, рассеяно накручивая на палец прядь её волос,
жительное и отрицательное внимание, — он слегка
спросил:
улыбнулся, и слабый солнечный свет, сочащийся
— Ты что, и правда, думаешь, что тебе удастся засквозь занавески, вспыхнул на концах его волос и подснуть? Среди бела дня?
светил кожу. Гермиона старалась не смотреть на узкую
— После того, как ты закричал и разбудил меня
бледно-золотую полоску, сбегающую от пупка и исчевчера ночью, я больше не спала, — ответила она и позающую под ремнём брюк. Его живот был ровным и
ложила руку ему на грудь. Сквозь тонкую ткань она
плоским, и она увидела легкие очертания ребёр, когда
могла чувствовать мерное биение его сердца прямо под
он пошевелился и поманил её к себе. Она не двинулась
своей ладонью
с места. На лице Драко мелькнуло раздражение.
www.yarik.com
290
Глава 13. Кодекс Поведения Семейства Малфоев.
Часть первая: Родные просторы
— Правда? — он повернулся к ней лицом и зарылся
— Три дня, — сообщила Флёр.
подбородком в копну её волос.
— Вот чёрт! — напугался Гарри. — Похоже, я и,
— Ты звал кое-кого.
правда, заболел.
— И кого же? — Гермиона почувствовала, как он
— Именно так. Можешь сам подняться и идти?
напрягся.
Гарри призадумался. Он чувствовал себя измученПоколебавшись, она всё же ответила:
ным и опустошённым, но не больным: лихорадка со— Отца.
жгла что-то внутри, оставив ему лишь горсть белой зоПовисла пауза, и, когда Драко заговорил, Гермиолы. Тело ныло, а правая рука болела так, словно он
на почувствовала, насколько он ошарашен.
порезался или здорово ушибся. Гарри взглянул на себя
— Я звал его ? Зачем?!
и был ошеломлён размером пижамы — настолько
— Потому что это твой отец. И ты любишь его.
большой, что руки терялись где-то в рукавах.
Он развернулся, и Гермиона уткнулась ему в шею.
Свесив ноги с кровати, он осторожно встал. Всё во— Мне так не кажется, — тихо и отрешённо возракруг покачнулось, Гарри схватился за спинку, и почувзил Драко, медленно проваливаясь в сон. — Я больше
ствовал, что пижамные штаны поехали вниз. Он тут же
никого не люблю… может быть, даже тебя…
вцепился в них.
— А я уже всё видела, — хихикнула Флёр. — Ведь
* * *
должен же кто-то был тебя переодевать.
Гарри раздражённо охнул и, к своей огромной доНа третий день сновидения Гарри потеряли всякий
саде, покраснел. Насколько ему было известно, ещё
смысл и превратились в путающиеся разрозненные
никто не видел его совершенно голым при таком хорокартинки, среди которых были и воспоминания (бегушем освещении. Ну, ладно, если не брать в расчёт обищая по снегу к квиддичному полю Гермиона… Рон в натавшего одно время в его теле Драко, но Гарри не брал
тянутой по самые брови оранжевой шапке чинит с поэто в расчёт: уж слишком тогда всё было странным. —
мощью чудо-ленты сломанную метлу… Драко что-то
Ну, и где же Виктор?
старательно пишет своим вороньим пером), и простые
— Наверное, он пишет, — откликнулась Флёр. —
сны, и мечты, и кошмары.
Это его загородный дом. Мы тут уже несколько месяОн видел труп Седрика Диггори, его родителей,
цев: Виктор хотел найти местечко потише, чтобы заприкованных к шестам в озере. Их волосы покачивакончить свою книгу. Мне здесь ужасно скучно, поэтолись в воде, словно водоросли.
Читать дальше