Гермиона.
первичная обязанность. Я всегда стремился защитить
Гарри от всех напастей, что могли с ним произойти,
* * *
физических ли, волшебных ли. Однако я не могу убе
речь его от обычных жизненных разочарований. Да и
— Вы действительно не собираетесь ничего предне стал бы, если бы даже мог.
принимать?
— Я вам об этом и говорю, — понизил голос Чар— И что же, по-твоему, я должен сделать? — спроли. — В этом-то и не было ничего обычного. Такое посил Дамблдор.
ведение не свойственно ни моему брату, ни Гермионе.
— Я не знаю, — Чарли, не в силах, усидеть, подоСовершенно очевидно, что ими кто-то манипулировал
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
109
извне. Конечно, это может выглядеть как подростковые
ответил Рон. — Я тебе правду сказал.
хитросплетения, однако…
Драко взглянул ему в лицо — пустое и окаменев— Манипулирование извне?… Кто мог бы его осушее.
ществлять?
— То есть ты даже не знаешь, с кем спал? Это поЧарли открыл рот. И снова закрыл. Он знал, что
трясающе. Да она могла быть кем угодно. И чем угоднет причин не называть его по имени, однако внутри
но.
все сопротивлялось.
— Не надо, — ответил Рон тоном, в котором
— Мне кажется, что это очевидно.
не было надежды на милосердие. Он и не ждал его,
— Вольдеморт? — рубанул Дамблдор, и Чарли
не рассчитывал на него.
вздрогнул. — Едва ли.
Драко приблизил свое лицо к его лицу и отчетливо
— Почему едва ли? — воспрянул Чарли. — Рон
произнес ему прямо в ухо:
с Гермионой всегда были в числе лучших способов за— Знаешь, Уизли, существуют два простых правила
щитить Гарри. Если их не будет…
дружбы. Первое: никогда не заводи шашни с девушкой
— Если бы Вольдеморт хотел убрать их, он бы их
лучшего друга. Второе: никогда не заводи шашни
убил, — отрезал Дамблдор, заставив Чарли содрогнутьс девушкой лучшего друга. Да, я понимаю, что это
ся. — Подобные уловки не в его стиле. Он не человек,
правило, на самом деле, только одно, однако предпов нем
нет
ничего
человеческого —
ни мыслей,
читаю повторить, поскольку, похоже, с первого раза ты
ни чувств, подобных тем, что есть в наших сердцах и
не улавливаешь.
головах.
Рон поднял на Драко тусклый взгляд, полный от— Но ведь когда-то он чувствовал, — возразил
вращения:
Чарли. — Он же родился обычным человеком, как все
— Не пойму, какое тебе до всего этого дело, Малостальные…
фой.
Протянув руку, Дамблдор нежно погладил Фокса
— Ещё какое.
по голове, и феникс снова запел.
— С чего бы? Ты меня и раньше ненавидел. Теперь
— Ты имеешь в виду Тома Реддла?… Да, возможно,
будете ненавидеть меня на пару с Гарри. Какая тебе
ему знакомы человеческие чувства. Возможно, он
разница? Разве ты не рад, что я оправдал твои ожидане знал любви, однако познал ревность, ярость и тосния насчет меня?
ку. Не это слепое стремление к могуществу. Не эту
— Если ты ждешь по этому поводу выражений моей
страсть к убийству.
признательности, то ждать придется долго. Даже я
В сердце Чарли шевельнулось легкое удивление:
от тебя такого не ожидал.
— Вы боитесь его?
— Ты бы поступил так же, — тусклым голосом про— Я был бы глупцом, если бы не был осторожен, —
изнес Рон.
произнес Дамблдор. — И всё же, я не считаю, что
Драко окоченел.
за этой … ситуацией… стоит он.
— Как бы я поступил?…
— Тогда кто же?
— Точно так же, захоти она тебя.
— Не знаю, Чарли, — покачал головой директор, —
На какой-то миг Драко онемел. Когда он смог отвене знаю…
тить, тон его был резок и холоден, как сосулька:
— Хочу тебе заметить, что тебя она тоже
* * *
не захотела. Избавься от иллюзий. Она тебя никогда
не хотела.
Все
произошло
мгновенно.
Девушка-чтоРон рассмеялся — хрип от боли был больше похож
выглядела-как-Гермиона охнула, и Рон обернулся. Его
на смех, чем тот звук, который он издал.
глаза стали совершенно огромными на абсолютно бе— Однако ты не сказал «нет», заметь…
лом лице, он вытаращился на настоящую Гермиону,
Драко с новой с силой толкнул Рона к стене:
не сводящую с него глаз. Все повисло, как самолет
— Еще одно умное слово, — зарычал он, — и, пос заглохшим мотором за мгновение до падения.
верь мне, Уизли, вечность, проведенная с Сатаной и
Почувствовав, что хватка Рона ослабла, девушка
Читать дальше