Яблочкова Наталья - Муж номер семь

Здесь есть возможность читать онлайн «Яблочкова Наталья - Муж номер семь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: humor_fantasy, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муж номер семь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муж номер семь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тьяна Дарновская не рискует заводить даже лёгких романов, и не позволяет себе и обычного флирта. Герцогиня прекрасно понимает, как дорого может заплатить за брак с ней любой мужчина, осмелившийся просить её руки. В свете молодую, красивую, богатую невесту зовут не иначе, как Чёрной Вдовой. И личное счастье, по мнению Тьяны, в этой жизни ей точно не светит. Дэрт Абиэйгл — богатый, не женатый повеса. Бретёр и великолепный любовник пользуется огромным успехом у противоположного пола и не знает отказа у поклонниц. Такому как он, легко поспорить на честь женщины и угрызений совести по этому поводу он никогда испытывать не станет. Женская гордость и мужское самолюбие положены на чаши весов. Что перевесит?

Муж номер семь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муж номер семь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На этом месте своих размышлений помрачнела, решительно поднялась с кресла, отставив чашку с чаем и прошлась по комнате. На прием к Анне я пойду, и с наглецом познакомлюсь. Нужно же посмотреть, что за подлец претендует на место в моей постели. И на место поставлю. И каждый раз буду ставить…

Метания по комнате прекратились, стоило служанке неуверенно постучать в дверь и спросить:

— Можно?

— Что случилось, Элли? — спросила ее хмуро.

— Тут цветы принесли. Для вас. Что сказать посыльному?

— Цветы, говоришь? — прищурила глаза, чувствуя, как притухшее было чувство ярости снова подымает голову. — Забери, а после отнеси к Слепой Милли. Вместе с серебряной монетой. И каждый раз, как цветы приносить будут, туда их и носи. Если цветов много будет, раздай всем своим знакомым. Но ни единого цветка не должно остаться в этом доме. Ясно? Если ясно, выполняй.

И плевать, что на кухне будут шептаться, что мол хозяйка с ума сошла. Ни к одному букету не прикоснусь. От кого бы они не были. Довольная собой, позвонила в колокольчик. Отдала Лоре приказ убраться в гостиной, а потом помочь мне переодеться и отправилась в спальню, готовиться к бою. Ведь война, судя по букету, уже объявлена.

Осада. День первый

Все время до воскресенья я провела в осаде. Сказалась срочно заболевшей и не выходила из дома. Цветы по моему приказу сначала относили всем, кому только можно. Я ни на один цветок даже не взглянула, мстительно подумывая о том, что нужно объявить во всеуслышание, что у меня на цветы аллергия. Правда, пусть сначала цветочные лавки неплохую прибыль с этого поимеют. Судя по докладу слуг, Дэрт Абиэйгл прилично потратился и цветы стекаются к моему порогу нескончаемым потоком. А потом я додумалась сдавать букеты в лавки обратно, за символическую плату. Вот уж цветоводы посмеялись, наверное. А все деньги, вырученные за продажу цветов, приказала раздать нищим. Хоть кому-то радость от этой ситуации.

Ох и сплетни, наверное, гуляют по городу. Но с каждым новым букетом, о котором я узнавала, моя злость росла, а, значит, и желание пойти на принцип. Ну уж нет, не спущу я этому наглецу полоскания моего имени на всех углах. Мне и так тяжело держать марку, и носить маску человека, которому плевать с высокой колокольни на все, что обо мне говорится. Как бы я ни распорядилась цветами, такое их количество, которое приносили, точно привлекло внимание. Так сделаем же так, чтобы не только мое имя трепали, но и над неудачами Дэрта Абиэйгла смеялись. Захотелось ему надо мной поглумиться? Получит в ответ то же! Скоро я буду просто ненавидеть этого хлыща!

Два дня до воскресенья я провела в выдумывании каверз, придумывалось плохо. Уж слишком я злилась. И это было неправильно. Следовало быть холодной и рассудительной. Только так мне удастся поставить этого зарвавшегося дуэлянта на место. У меня есть неоспоримое преимущество перед другими его врагами. Я женщина, и вызвать меня на дуэль ему не удастся. Значит, можно, под маской учтивости или наоборот, экстравагантной особы, оскорблять его столько, на сколько фантазии хватит. И снова я рассуждаю с позиции злости. Сильнее всего его взбесит и разозлит мое равнодушие. Так не будем упражняться в остроумии. Роль ледяной королевы мне тоже неплохо удается.

К воскресенью я так себя накрутила, что уже рвалась в бой, собираясь растерзать наглеца на куски, попадись он мне на глаза. Примерила перед зеркалом маску равнодушия, призванную скрыть бушующую ярость, осталась довольна и приступила к сборам. Слишком много сегодня будет взглядов, прикованных ко мне, больше чем обычно. Не меньше точно, чем после смерти очередного мужа и моем появлении в свете после положенного срока траура. Значит, стоит выглядеть безупречно. Ничего нового меня не ждет. Я проходила это уже не раз. И в этот раз справлюсь.

Финальная примерка маски невозмутимости заставила усмехнуться своему отражению. Хороша, эта дамочка в зеркале, ой как хороша. Порода, отцовская порода, смягченная материнским наследием, сказывается. Черные волосы, как вороново крыло, такие же как у брата и у отца. Да мамины голубые глаза. Отцовские синие мне не достались. Но и этот цвет смотрится отлично в обрамлении черных ресниц, да на бледном личике. Черное платье выбрала специально, чтобы прозвище подчеркнуть. Давно этот цвет не носила, пора вспомнить былое. Надеюсь, Дэрт поймет намек на то, что я морально готова к очередному вдовству.

Покусала губы, чтобы кровь прилила и решительно вышла из комнаты. Дворецкий подал мне плащ и помог устроиться в автомобиле. Срочно переселившаяся ко мне тетушка, провернула я это чудо в кратчайшие сроки, устроилась рядом. Будет блюсти мою честь. Свету она представлена, просто давно не выезжала. Вряд ли кого удивит то, что она решила тряхнуть стариной. Давно уже обсуждали за моей спиной то, что мне следовало бы выходить в свет не в одиночку, как иногда, попирая все неписанные законы, я делала. Уж на вечере у признанной подруги, меня точно не ожидают с сопровождением. На то и расчет. Пусть будет неприятный сюрприз для того, кто строил на этот вечер свои планы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муж номер семь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муж номер семь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муж номер семь»

Обсуждение, отзывы о книге «Муж номер семь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

9601345843 2 июня 2024 в 00:09
Спасибо Автору за книгу! рекомендую к прочтению!
x