Когда Осверин сбился, считая этажи, и с того момента преодолел еще не менее полудюжины, впереди громко хлопнула дверь.
– Аль?
– Я забыл рассказать тебе значительный кусок своей биографии и теперь приношу свои извинения, – в голосе Аскольда звучало куда меньше скорби, чем час-другой назад, и, хотя менестрель и не видел его лица, он был уверен, что милорд Витт сейчас выглядит воодушевленным, а во взгляде сквозит азарт.
Несмотря на звук и своих, и его шагов, чуткий музыкальный слух с легкостью уловил поступь еще одного человека. Вскинул голову, пытаясь разглядеть незнакомца через взлетающего через ступеньку Аскольда…
Вниз смотрел младший принц Эрион – двадцатилетний, с глазами голубыми, как летнее небо, и с характерным профилем альринских королей.
– Аскольд! Как же я рад, ты бы знал!
– Рогар! Я, – Аль помрачнел, перепрыгивая последнюю ступеньку и становясь вровень с принцем, – я сожалею о твоей утрате. Скорбит все королевство.
Тот как-то обреченно покачал головой и заключил лорда Витта в объятия. А Осверин вылупился на них, отчаянно пытаясь сообразить, что же он упустил и как так побратим забыл рассказать ему о такой мелочи, как о тесной дружбе с королевским двором!
Аскольд обернулся к менестрелю, как ни в чем не бывало.
– А это Осверин, мой названный брат и лучший музыкант в Обитаемых землях, ручаюсь! Рин, принца я могу не представлять? Мы в детстве играли вместе, было весело, – мечник едва не хихикнул, глядя на растерянного менестреля, на лице которого так отчетливо отображались степени осознания происходящего.
Несколькими мгновениями позже он уже подобрался и улыбнулся почти нахально.
– Очень польщен и рад встрече, принц, – легкий поклон, – это честь для меня.
Рогар только благодушно отмахнулся. Однако про названного брата он услышал и запомнил, а потому как-то сам собой принял Осверина почти как равного – брат же Аля, как тут еще относиться? – и больше не возвращался к этому ни в мыслях, ни на словах. У него были дела поважнее и вопросы поинтереснее.
Путников принц провел по внутренним коридорам до своих комнат, и в кабинете в башне, откуда недавно рассматривал внезапных гостей, теперь они сидели втроем, и грусть вытеснялась мандражом и нетерпением действий.
Три кресла стояли полукругом вокруг погашенного пока камина, и висела напряженная тишина. Аль кашлянул, глянул на друга детства – мол, пора. И тот подался вперед, в волнении кусая губы:
– Вы будете первые после меня, кто узнает об этом. Это все так неожиданно, и я, право, сам удивлен больше всех… Георг отказался от трона. Он хочет посвятить свою жизнь общению с богами, и выбрал служение Ордену, нежели королевству. Бумаги подпишет сегодня вечером.
Словно земля покачнулась под ногами, на мгновение все цвета стали ослепительными, звуки – оглушающими, а запахи едва давали дышать. У Аскольда на несколько долгих секунд отчаянно закружилась голова, и мысли были медленные, как золотые рыбки в прозрачном меду.
– Ты теперь король?! – выпалил он, уже зная ответ. Других наследников у королевства Альрин нет, и Рогар теперь – высшая власть.
– Буду им в скором времени, – кашлянул тот.
Снова повисла тишина, только теперь не та, что была минуту назад. Эта тишина была подобно разверзшейся пропасти.
– Ваше Величество, – хмыкнул Осверин, отчаянный наглец. Впрочем, почему бы и нет? Кто, кроме бардов, осмелится ехидничать королю в лицо?
– Услышу еще раз – сам срублю голову, – беспечно бросил Рогар, – или нет, Аскольда вот попрошу, чтобы не скучал.
И трое молодых людей расхохотались, нервно, от накатившего напряжения, но все же и немного искренне.
И сразу, с ходу, сели за работу. Времени терять было нельзя – на счету каждый час, а часы складывались в дни, дни – в недели…
– Вот у меня карта королевства и некоторые бумаги за последнее время. Накопились, пока мы с Георгом вели словесные баталии целыми днями напролет. Есть кое-что, что я хотел вам показать…
Аскольд и Осверин и понятия не имели, какой же завал сейчас в государственных делах. Надо отдать Рогару должное – он не скидывал на друзей задачи бездумно, только потому, что ему не хотелось с ними возиться. Но и нежничать с ними не собирался. Стопки перекладывались, перекапывались, листы теряли и находили, загибали уголки, отгибали уголки, ругали того, кто уголки отогнул и загибали снова, опять перекладывали, опять теряли, в конце концов все равно находили. И так, казалось бы, до бесконечности.
Читать дальше