Брок. Не буду я болтать ни с какими писаками. Я сейчас буду бриться.
Диври. А я думаю, тебе надо с ним побеседовать.
Брок. Это что, очень важно?
Диври. Это очень нужно.
Брок. На черта?
Диври. Этот парень — один из немногих, кто способен кое-что разнюхать. Лучше иметь его на своей стороне.
Брок (зовет) . Эдди!
Диври. А как Билли? Где она?
Брок. Нормально. Наверху.
Входит Эдди.
Позвони, пусть пришлют парикмахера.
Эдди. Сейчас. (Идет к телефону.)
Диври. Послушай, Гарри…
Брок. Чего еще?
Эдди (в трубку) . Парикмахерскую.
Диври. Пускай Билли оденется элегантно, но поскромнее, чем обычно. Сенатор сюда приедет не один, а с женой. Ты ей скажи.
Брок. Сам пойди и скажи. Не беременный — по ступенькам подняться.
Эдди (в трубку) . Это от Гарри Брока говорят. Нам парикмахер нужен… Да, прямо сейчас. И маникюрша…
Брок. И чистильщик!
Эдди. И еще чистильщик… Да. И поживей там. (Вешает трубку.) Сейчас будут.
Диври (закурив) . Эдди, ты будешь спасать мою жизнь или нет?
Эдди. Тебе как — с водой или с соком?
Диври. Мне абсолютно чистый.
Эдди. Чистый так чистый.
Брок. А насчет Билли ты не волнуйся. Если она чего и умеет, так это одеваться. Знаешь, во сколько мне влетают ее тряпки?
Диври. Тряпки — это детали. Меня другое больше беспокоит.
Брок. Что?
Диври. Чего ради ты ее сюда с собой притащил?
Брок. Так ведь неизвестно, сколько я здесь проторчу. (Засучивает рукава сорочки.) А что тут такого?
Диври. А то, что в этом городе ничего не скроешь. Могут пойти сплетни.
Брок. Я любому сплетнику язык выдерну.
Диври. Давай. И прямиком из этого люкса попадешь в другой, где тебя давно ждут не дождутся.
Эдди приносит выпивку Диври и себе.
Брок. Да вообще — о чем речь?
Диври. Ты отлично понимаешь, о чем речь. (Эдди.) Спасибо, дорогой.
Эдди направляется к служебной двери, пьет на ходу, выходит.
Я тебе так скажу, Гарри. Ты, в принципе, мог бы стать одним из тех, кто управляет этой страной. Даже больше — одним из тех, кто управляет теми, кто ей управляет. Для этого нужна энергия. Ее у тебя полно. Для этого нужны деньги. Их у тебя куча. Но к несчастью для этого еще требуются здравый смысл и даже некоторый интеллект.
Долгая пауза. Диври спокойно потягивает из бокала.
Брок неожиданно сникает.
И сто тысяч в год ты мне платишь именно за это.
Возвращается Эдди с бутылками минеральной воды, расставляет их на горке.
Брок. Ну, чего ты так раскипятился?
Диври. И не думал. Просто пытаюсь разъяснить тебе свою роль.
Брок. Но орать-то незачем.
Диври. Полностью согласен.
Брок (вставая) . Прямо можно подумать, я черт те что сделал.
Диври (деловито) . Сейчас придет Веролл. Ты с ним подружелюбнее. И поделикатнее. Не корчи из себя… В общем, как с девицей, которую хочешь охмурить.
Брок (озадаченно) . Погоди-ка…
Звонок в дверь. Эдди идет открывать.
Диври. Я вас с ним оставлю вдвоем, так будет лучше. А я пока с Билли поболтаю. (Жестом отослав Эдди, сам открывает входную дверь.) Привет, Пол!
Пол (входя) . Добрый вечер. (Рукопожатие.)
Диври. Проходи, проходи. Знакомьтесь. Гарри Брок. Пол Веролл.
Пол (слегка кланяясь) . Очень приятно, сэр.
Брок (обмениваясь с Полом рукопожатием) . Привет, привет. (С любопытством разглядывая гостя.) Ты извини, я без пиджака. Собрался бриться.
Диври. Господа, надеюсь, вы меня извините. (Поднимается по лестнице.)
Брок. Извиним, извиним. (Полу) . Садись. Что будешь пить? (Пол присаживается у журнального столика.)
Пол. Пожалуй, виски, если у вас найдется…
Брок (хмыкнув) . «Если найдется»! Это у меня-то! (Кричит.) Эдди! (Полу.) Ты еще не понял, куда попал.
Эдди входит из служебной двери.
Ты где болтаешься?
Эдди. Да я здесь…
Брок. Так вот здесь и пасись! Налей человеку виски! (Полу.) Тебе как, с содой?
Пол. С водой.
Эдди. С водой, так с водой. (Броку.) А тебе, небось, имбирного?
Читать дальше