Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ladie's Night [=Только для женщин]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladie's Night [=Только для женщин]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Ladie's Night [=Только для женщин] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladie's Night [=Только для женщин]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грег:Да, не везет — вот в чем вопрос.

Кевин:Ошибочка. Вопрос в оценке ситуации.

Барри:Стойте, мужики…, всегда одна и та же история, каждый субботний вечер. Кадрим телок, нарываемся на драку, кайф на всю катушку… жарко по максимуму… А потом спокойненько к дому, в теплую постельку к женушке, которую уже и не трахаем…, надо сказать, что нализавшись в стельку, что мы можем-то!!!

Кевин:Ты становишься настоящим старым козлом! Заметь, ты прав. Посмотри на нас! После 25 лет каторжного труда, вкалывали ведь как чокнутые почти задаром причем и вот теперь наливаемся пивом в баре! Да, товар не первой свежести.

Барри:Что это с тобой? Сходишь с круга? Выдохся? Безработица тебя в голову стукнула?

Грехем:У тебя что, не стоит больше?

Кевин:Блин, нюни-то распустил!

Грехем:Да пошел ты, Кев!

Грег:А может он и прав. Эти дурацкие игры нам уже не по возрасту.

Кевин:Мы больше и не существуем, с этой чертовой безработицей, которая приклеилась к нам как клей «Момент». Нет работы, нет и баб, ничего больше нет!.. Вышли мы из моды.

Грехем:На слом!

Грег:Да заткнитесь вы, достали в конце-то концов! Мне тоже это все надоело. Я тоже опустился ниже некуда как и вы, у меня тоже ни копья… Мне, думаете, не противно быть без работы, тошно ведь! Да, я хочу выбраться из этой ямы, но хватит ныть-то! Мы же не глупее других в конце концов!

Норман:Это ты обо мне что-ли?

Грег:Да нет!

Грехем:Ты уже слышал о приличной работе в этих краях? Пойду за другой кружкой.

Барри:Вы знаете анекдот про негра, который входит в бар и говорит бармену…

Грехем:Тебе еще пива принести, ГРЕГ?

Грег:Нет, спасибо…

Кевин:Ты нам его уже двадцать раз рассказал, анекдот твой.

Барри:КЕВИН, ну что ты правда?

Кевин:Ну что я. что?

Барри:Знаешь, с тех пор, как ты женился, ты забыл, что такое настоящая дружба. Ты или перебарщиваешь с сексом или наоборот… (Смеется)

Весли:Как там Дениза? И золовка твоя, как ее зовут?

Барри:Нанет.

Грехем:Хм, Нанет — онанистам всем привет!

Барри:Она на меня страх наводит, блин. Пару дней назад, сидим себе дома с Денизой, спокойненько так, перед телевизором и тут заваливает она, «дестрой» по максимуму, юбка разорвана, в одной туфле! Мы уж подумали, что ее изнасиловать пытались, ан нет: колесо, говорит у нее спустило. Я-то проехал, я и не врезался, пока Дениза, которую дурой не назовешь, намекнула мне, что у сестрицы ее ни машины нет ни прав. Как ей удалось спустить колесо — Бог знает!

Все:Ну и как?

Кевин:Так что же произошло?

Барри:Дениза отвела ее на кухню, влепила ей пару затрещин и выяснила, в чем было дело.

Кевин:Ну выкладывай наконец, что было-то?

Барри:Ничего.

Кевин:Как это ничего…

Барри:Дениза мне ничего не стала объяснять…

Грехем:Дурацкая история!

Барри:Ну вы же знаете этих баб… Она поклялась Нанет, что никому ничего не расскажет.

Весли:Мне больше нравятся твои истории про негров.

ГРЕГ рассматривает лежащую перед ним газету.

Грег:Глядите-ка, старики, предложения о работе.

Кевин (К ВЕСЛИ): Тяжело, Вес? Ты вроде уже попривык, а? Ты сколько времени без работы? Надо заметить, что ты ищешь не заработок, а социальные гарантии!

Весли:Ты, вероятно, имеешь в виду гарантии, которые ты себе отыскал в твоей богадельне, вынося вонючие горшки..

Кевин:Дай-ка глянуть, я отыщу тебе работенку…

Барри:«Церковь евангелистов ищет музыканта, искренне верующего в Бога…» Нет, мне хотелось бы чего-нибудь посолиднее. (Изображает игру на гитаре) Надоело таскаться без гроша. У Грехема и Кева, хоть какие-никакие полставки имеются: один в богадельне, другой обои клеит… А я уже 6 месяцев как без работы. Скоро электричество отключат из-за неуплаты. И пацан мой всю плешь проел — ролики требует. Я ему посоветовал свиснуть их в магазине. Так он даже не улыбнулся. И Денизе тоже не до смеха, она на днях заявила, что если я не устроюсь в ближайшее время на работу, она найдет возможность обеспечить себе и ребенку безбедное существование, под крылышком какого-нибудь толстосума. Так что я готов на все, чтобы заработать.

Кевин:А вот, кстати, и объявление, для тех, кто готов на все. Смотрите, ни фига себе — «мужской стриптиз». «Чиппендейлы». «Только для дам. Сегодня вечером в Палладиуме. „Ladie’s nights“ Вход 200 баксов.» Такие бабки, чтобы глядеть как голые педики яйцами трясут?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x