Виктор. Я намерен подать на развод с Амандой и указать на вас как на причину.
Эллиот. Что ж, ладно.
Виктор. А Сибилла подаст на развод с вами из-за Аманды. Оправдываться вам с Амандой было бы крайне глупо.
Эллиот. Еще бы.
Виктор. Затем вы снова женитесь на Аманде, и чем скорей, тем лучше.
Эллиот. Я вовсе не намерен жениться на Аманде.
Виктор. Что-о?
Эллиот (подавая Виктору его пиджак) . Это страшная женщина с диким характером.
Виктор (надевая пиджак) . Об этом надо было раньше думать.
Эллиот. Вот я и подумал.
Виктор. Вы обязаны на ней жениться.
Эллиот. Я скорей женюсь на голодной пантере.
Виктор (срывая с себя пиджак) . Ну вот, что! Хватит болтать! И так больно легко отделались! Молитесь Богу, что я вас не пристрелил!
Эллиот (с внезапной резкостью) . Это точно! Будь вы мужчиной, вы бы меня пристрелили. А у вас одни слова, сотрясение воздуха. Типичный хлопчатобумажный джентльмен. Я вас презираю.
Виктор (сквозь зубы) . Ах, вы меня презираете!
Эллиот. И в высшей степени. Пустозвон!
Уходит в свою комнату, хлопнув дверью. Виктор, дрожа от ярости, напяливает пиджак. Входят Сибилла и Аманда.
Аманда (оживленно) . Ну, что у вас тут произошло?
Виктор. Ничего у нас тут не произошло!
Аманда. И тебе не стыдно в этом признаться?
Сибилла. Где Эллиот?
Виктор. У себя.
Аманда. Что он там делает?
Виктор. Откуда мне знать, что он там делает? (Садится на стул возле рояля.)
Аманда. Если бы ты был хоть наполовину таким мужчиной, каким я тебя представляла, он бы там сейчас зализывал раны.
Сибилла. Эллиот ничуть не слабей, чем Виктор.
Аманда. Я бы предпочла проверку на практике.
Сибилла. Не надо быть такой кровожадной.
Аманда. Вы же сами только минуту назад называли Эллиота преступным типом, а теперь грудью встаете на его защиту.
Сибилла. Я начинаю думать, что была к нему не совсем справедлива.
Аманда. Ах вот как!
Сибилла. У вас и в самом деле тяжелый характер.
Аманда. А вы так быстро перебегаете из одного лагеря в другой! Стыдно. Вас извиняет только то, что вы молоды и неопытны.
Сибилла (вспыхнув) . Да, и очень рада, потому что вас-то возраст и опыт довели уже до полного маразма!
Аманда (надменно) . А вот эта грубость уже переходит все рамки. Полагаю, вам следует удалиться. (Небрежно махнув рукой, подходит к роялю, стоит опершись на него, рядом с Виктором.)
Сибилла. В конце концов, Эллиот мой муж!
Аманда. Можете взять его с собой.
Сибилла. А вы поосторожней, а то и возьму! (Подходит к двери комнаты Эллиота и колотит в нее.) Эллиот! Эллиот!
Эллиот (изнутри) . В чем дело?
Сибилла. Впусти меня! Прошу тебя! Я хочу с тобой поговорить!
Аманда. Избави меня, Боже, от этих добропорядочных девиц.
Сибилла. Вас от них избавит ваша собственная репутация.
Аманда (резко) . Убирайтесь к черту!
Открывается дверь, Сибилла исчезает в комнате Эллиота.
( Глядя на Виктора.) Виктор!
Виктор (не глядя на нее) . Что?
Аманда (грустным голосом) . Да так, ничего. (Идет к дивану, пытается столкнуть его с места, кряхтит.)
Виктор (увидев ее усилия, встает, чтобы помочь) . Куда его?
Аманда. Вот сюда.
Виктор разворачивает диван, ставит его почти параллельно рампе.
Спасибо, Виктор.
Виктор. Не за что.
Аманда (после паузы) . Что ты сказал Эллиоту?
Виктор. Сказал, что он недостоин даже презрения.
Аманда. Правильно. (Садится на диван.)
Виктор. Аманда, ты, наверное, ненормальная.
Аманда. Я и сама часто так думаю.
Виктор. Я просто выбит из колеи, у меня все из рук валится.
Аманда. Могу понять. Мне и самой тошно.
Виктор (делая к ней шаг) . Может, ты прошлой ночью много выпила?
Аманда. Я? Конечно, нет!
Виктор. Может, Эллиот много выпил?
Аманда. Да уж не меньше литра!
Виктор. А раньше он пил? Когда вы с ним были женаты?
Читать дальше