Сибилла. Быть такой дурой, чтобы потерять тебя!
Эллиот. Мы оба потеряли друг друга.
Сибилла. Нет, это она тебя потеряла. По своей вредности и глупости.
Эллиот. Может, хватит уже про Аманду?
Сибилла (усаживаясь в кресло) . Но лично я очень рада. Потому что если бы не ее отвратительный характер и ее неверность, мы бы сейчас не были вместе.
Эллиот. Ну, неверной она не была.
Сибилла. Откуда ты знаешь? А я вот уверена, что была. Поспорить могу, что она тебе изменяла каждые пять минут.
Эллиот. Чтобы изменять каждые пять минут, Аманде не хватило бы пунктуальности. (Закуривает.)
Сибилла (помолчав, с надеждой) . Ты ведь ее ненавидишь, да?
Эллиот. Ненавижу? Да нет. Скорее, презираю.
Сибилла (удовлетворенно) . Ну, это даже лучше.
Эллиот (опершись на балюстраду и глядя вдаль) . Но при этом мне ее жалко.
Сибилла. Это почему же?
Эллиот. В ней есть что-то трагическое. Такая судьба — вечно все усложнять, и во всем запутываться.
Сибилла. Да сама она во всем виновата, не вижу, почему ее надо жалеть.
Эллиот. У нее были и хорошие качества.
Сибилла. Просто ты очень уж добрый. Она же всю твою жизнь в ад превратила. Любой другой на твоем месте испытывал бы злорадство.
Эллиот. К чему весь разговор? Это уже далекое прошлое.
Сибилла. Пять лет — не такое уж далекое.
Эллиот. Достаточно.
Сибилла. Скажи, а ты мог бы снова ее полюбить?
Эллиот. Хватит, Сибилла.
Сибилла. Нет, скажи, мог бы?
Эллиот. Ну, конечно, нет, я же тебя люблю.
Сибилла. Меня ты любишь не так как ее, я это чувствую.
Эллиот (зайдя за спинку ее кресла) . Пожалуй, моя любовь к тебе идет больше от разума.
Сибилла. И слава Богу. Именно о такой любви я мечтала.
Эллиот. И была права. Любовь — не любовь, если в ней нет разума, доброты и покоя. Любовь — это нечто надежное, светлое, мирное. Нечто уютное и теплое (садится на край стола) , без глупых истерик и сцен ревности. Вот чего мне хочется, и, как я теперь понимаю, хотелось всегда. Надеюсь, дорогая, это не кажется тебе слишком скучным.
Сибилла. Милый, разве с тобой может быть скучно!
Эллиот. Я намного старше тебя.
Сибилла. Совсем не намного.
Эллиот. На семь лет.
Сибилла. Смотри — когда смолкает оркестр, здесь слышен шум прибоя.
Эллиот. Завтра с утра пойдем на пляж.
Сибилла (подходя к балюстраде) . Только я загорать не буду.
Эллиот. Почему?
Сибилла. Ненавижу загар на женщинах.
Эллиот (тоже подходит к балюстраде) . Хорошо, не загорай. Надеюсь, мужской загар у тебя ненависти не вызывает?
Сибилла. Конечно, нет. Мужчинам загар идет.
Эллиот. У нашей юной леди, похоже, твердые принципы.
Сибилла. В каком смысле?
Эллиот. Все — по полочкам.
Сибилла. Ты это о чем?
Эллиот. А настоящий мужчина, по-твоему, конечно, обязан курить трубку. Так ты скажи, если надо я начну курить.
Сибилла. Да, я люблю, когда мужчина похож на мужчину. Но, может, я тебя как-то не так поняла.
Эллиот. Но ты еще научишься понимать меня и будешь обо мне заботиться, правда?
Сибилла. Я постараюсь научиться понимать тебя.
Эллиот. А заодно командовать мной, да так, что я и не замечу.
Сибилла. Ты что, хочешь меня обидеть?
Эллиот. Вовсе нет, просто интересно.
Сибилла. Что?
Эллиот. Мне интересно, что у тебя на уме, какие твои истинные намерения.
Сибилла. Мои намерения? О чем ты?
Эллиот. Ну да, конечно, ты меня любишь, и все такое, но должны же у тебя быть какие-то намерения.
Сибилла. Я даже понятия не имею — о чем ты говоришь!
Эллиот. Возможно, они у тебя пока в подсознании. Древний инстинкт побуждает тебя накапливать полезную информацию на будущее, и ты исподволь наблюдаешь за мной, как этакий зоркий котенок.
Сибилла. А вот сейчас ты меня уже и, правда, обидел!
Эллиот. Чем? Я же сказал «котенок», а не «кошка».
Сибилла. Котята вырастают и становятся кошками.
Эллиот. Надеюсь, ты постараешься этого избежать. (Смотрит куда-то вдаль.)
Читать дальше