Лорд Эдгар.В таком случае положение безвыходно…
Леди Хэф.Эдгар, вы должны действовать энергично. Наша судьба находится в ваших руках.
Лорд Эдгар (смотрит на свои руки с тоской). Я не знаю, достаточно ли я для этого подготовлен.
Леди Хэф.Эдгар, вы джентльмен и вы мужчина!
Лодр Эдгар.Да.
Леди Хэф.Примите решение!
Лорд Эдгар (твердо). Решение принято!. Я вызывают детектива, уточняя, что он должен быть честным.
Леди Хэф.Ни в коем случай! Если он будет честным, от него будет дурно пахнуть и он обязательно начнет ухаживать за моими горничными. Это будет невыносимо! А вообще я не знаю, зачем я вам все это рассказала. В действительности я совсем не стремлюсь к полному покою. Я скучаю… я скучаю, как старая болонка.
Лорд Эдгар.О! Моя дорогая…
Леди Хэф.Но это, к сожалению, правда.
Лорд Эдгар.Вы были так прекрасны.
Леди Хэф.Да, в 1900 году. Ах! Я прихожу в бешенство! Я хочу воспользоваться последними годами и хоть немного повеселиться. В течение шестидесяти лет я считала, что жизнь надо принимать всерьез. Теперь я поняла, что она этого не стоит. Мне хочется сделать какую-нибудь глупость… страшную глупость.
Лорд Эдгар.Надеюсь, это будет не опасно?
Леди Хэф.Не знаю. Все будет зависеть от того, что мне придет в голову. (Наклоняясь к нему.) Мне хочется убить Дюпон-Дюфоров.
Входят Дюпон-Дюфоры, их выход сопровождается уже знакомой нам музыкальной темой. Вместе с ними выходят Жюльета и Ева.
Дюпон-Дюфор отец.Как ваше самочувствие, миледи?
Дюпон-Дюфор сын (кланяясь). Миледи.
Дюпон-Дюфор отец.Мой дорогой лорд…
Лорд Эдгар (отводя его в сторону). Остерегайтесь.
Дюпон-Дюфор отец.Кого, дорогой лорд?
Лорд Эдгар.Тсс… Я больше ничего не могу вам сказать… Остерегайтесь. Покиньте Виши.
Дюпон-Дюфор сын.Мы встретились совершенно случайно во время прогулки.
Ева.Виши — совершенно невозможное место. Никаких развлечений. Все мужчины так уродливы.
Дюпон-Дюфор сын.Вы правы. Одни уроды.
Дюпон-Дюфор отец.Вот именно . (Сыну, тихо.) Считаю это благоприятным для нас.
Ева.Я буду обедать поздно, тетя. У меня свидание в восемь часов.
Дюпон-Дюфор отец (тихо, сыну). С тобой?
Дюпон-Дюфор сын.Нет.
Жюльета.Ева, я тебе еще не рассказывала, что я спасла сегодня одного малыша? Он упал в бассейн. И я познакомилась с очаровательным молодым человеком, который помогал мне его спасать.
Леди Хэф.Жюльета не может сегодня говорить ни о чем другом.
Дюпон-Дюфоны обеспокоенно переглядываются.
Дюпон-Дюфор отец.Это ты спасал?
Дюпон-Дюфор сын.Нет.
Жюльета.Мы сушились на солнце и болтали. Если бы ты знал, какой он забавный! Не очень высокий брюнет. Надеюсь, что это не тот, с кем ты идешь на свидание?
Ева.Нет. Мой высокий, рыжий…
Жюльета.А! Тем лучше…
Дюпон-Дюфор отец.Ну, сынок, необходимо и тебе показаться во всем блеске. (Громко.) Как жалко, что ты не был сегодня в бассейне, Дидье. Ты бы легко мог спасти этого малыша и показать дамам твой блестящий кроль!
Жюльета.О! Ваш кроль был бы совершенно бесполезен. В бассейне Терм всего сорок сантиметров глубины.
Во время сцены появляются Петербоно в виде благородного, чрезмерно благородного испанского старца, Гектор — также чрезвычайно эффектный испанский гранд и Гюстав — секретарь, в сутане аббата. Они медленно приближаются.
Петербоно.Внимание. Игра по-крупному. Не мазать.
Гектор.Не забудь про монокль.
Петербоно.Применяем прием: «Простите, мы обознались!» Я подам сигнал. Гюстав, отступи назад.
Звучит марш, сугубо испанский и весьма героический. Леди Хэф, внимательно следившая за появлением этого странного трио, встает, идет навстречу и внезапно бросается на шею к Петербоно.
Леди Хэф.Но это же наш дорогой герцог Мирафлор!
Музыка прекращается.
Петербоно (смущен и растерян). Кхо…
Леди Хэф.Но вспомните же, наконец! Биарриц, 1902 год. Завтраки в Памплоне. Бой быков. Завтраки. Дорогой друг. (К остальным.) Она принимает меня за своего.
Леди Хэф.Как я счастлива, что вы здесь! Я совершенно погибала от скуки. А герцогиня?
Читать дальше