Леон (в его сторону) . Мерзавец!
Лебеллюк. Заткнись, идиот! Я тебя спас! (Показывает Леону на судей, которые весело шушукаются.) Посмотри на них. Видишь, как рассиропились.
Леон. Ты забыл про мою честь!
Лебеллюк (отмахиваясь) . У тебя еще будет время о ней вспомнить.
Президентша.(согнав с лица улыбку, сурово) . Подсудимый, встаньте! Закон предоставляет вам право последнего слова.
Леон (встает) . Я хорошо погулял до принятия нового закона. Да и после — тоже.
Буря в зале.
Лебеллюк (наклоняется к нему; шепотом) . Ты что, ополоумел? Ты же на корню погубишь всю мою речь!
Леон (невозмутимо продолжает) . Мой адвокат сказал мне сейчас, что я погублю на корню всю его речь. Сказать вам по правде, я не в восторге от его речи. Я хочу со всей ответственностью заявить, что я вовсе не жалуюсь на бессилие. Думаю, меня хватит еще на несколько делишек, если приговор суда не сделает меня нетрудоспособным. (После паузы.) То, что я здесь узнал, нисколько не уменьшило моей признательности к маме этого негритосика. Что ж, я был не первый, кого она одарила своей добротой. А я… я любил ее. (С торжественностью, звучащей пародийно.) В детстве, когда наша деревенская бакалейщица протягивала мне пирожное, мама мне говорила: «Поблагодари тетю!» И я благодарил. Так я поступаю и сегодня! (Садится.)
Президентша. Все?
Леон. Все.
Президентша. Уведите подсудимого! Прошу всех очистить зал. Суд остается для вынесения решения.
Ада (вскочив, кричат вдогонку Леону) А меня? Меня ты хоть раз поблагодарил?
Фиселль уводит Леона. Остальные расходятся, обсуждая перипетии дела. Судьи остаются.
Президентша. Слыхали? Нет, права была эта очаровательная малышка: мужчины — это что-то невозможное!
1-я заседательница (мечтательно) . Малышка просто прелесть! Так бы и съела! Подумать только, она вырастет, чтобы достаться одному из этих злодеев…
Президентша (по-дружески одергивает ее) . Сюзанна! Я вас уже просила… Вы слишком откровенно проявляете свои чувства, дорогая! (Снова нахмурясь.) Во всяком случае, вы правы, перед нами один из этих типов. Случай предельно очевидный.
2-я заседательница (до сих пор она хранила молчание, сейчас достает мундштук слоновой кости, вставляет в него сигарету, затягивается и лишь потом зловеще изрекает мужским басом) . Ничего, мы отобьем у него вкус к клубничке!
Затемнение
Когда свет зажигается, перед нами обстановка начала пьесы. Ночь. Леон спит с неудобной позе, привязанный к позорному столбу. Тишина. Входит на цыпочках новая горничная. В руке у нее свеча, пляшущий язычок слабо освещает сцену. В пеньюаре, босая, с накрученными на ночь бигуди, она подходит к Леону и осторожно до него дотрагивается.
Горничная, Месье! Месье!
Леон (вздрагивает) . Кто? Что? Оставьте меня! Не видите, я работаю! (Продрав глаза, уставился на нее.) А, это вы, дитя мое. Что, эта бригада мясников уже здесь? Пора ехать?
Горничная. Нет-нет, месье. Еще ночь. Я хочу вам сказать…
Леон. Что, дитя? Вы вспомнили финал «Гамлета»? «Дальше — тишина».
Горничная. Я хотела вам сказать… Помните, вы говорили на суде про эту девушку… ну, которую вы полюбили?.. Знаете, я даже заплакала!
Леон (горько) . Только не они! Вы видели их лица?
Горничная. Я тоже… хочу… пережить… большую любовь!
Леон (с нежностью) . Дай-то бог, дитя мое!
Горничная (более прямолинейно) . Мне очень понравилось, как мы с вами играли в «горбуна с улицы Квинкампуа».
Леон (в глазах у него вспыхивает огонек) . Вот как?
Горничная (кокетливо) . Я потому не очень-то и возмущалась, когда вы трогали мою грудь. Я сразу поняла, что мурашки тут ни при чем!
Леон (тронут ее признанием) . Как это мило! (Вздыхает.) Увы, дитя мое, все это в прошлом!
Горничная. Неправда! У моей сестры есть домик в Курбевуа, недалеко от министерства обороны.
Леон. Не вижу связи.
Горничная, У нее в гараже стоит старый тандем. Собака лаять не станет, она меня знает. Возьмем велосипед и доедем до швейцарской границы!
Леон (колеблясь) . Не ближний свет. А запасы еды? А Комитет Бдительности в каждой деревне?
Читать дальше