Алехандро Касона - Третье слово [=Дикарь]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алехандро Касона - Третье слово [=Дикарь]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1953, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Третье слово [=Дикарь]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Третье слово [=Дикарь]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Необычная история про обычных людей». И действительно, «Дикарь» — это не совсем классическая история любви столкновения двух противоположностей — образованной утонченной девушки из высшего общества и необузданного дикаря, которая заканчивается неожиданным воссоединением двух сердец.
Красивая, пронзительная история, испанского драматурга Алехандро Касоны, затрагивает вечную тему любви: как ее впервые переживает молодой человек, как для любви этой ему нужно меняться. Любовная история поднята у Касоны на уровень притчи, повествующей о человеке естественном, чувствующем, и от этого бунтующем, вынужденном вступить на территорию цивилизации, где в основе холодный рационализм. Сюжет, в котором, по сути, нет правых и виноватых, в котором каждый вынужден поступиться чем-то дорогим и сокровенным, решен режиссером как история на все времена.

Третье слово [=Дикарь] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Третье слово [=Дикарь]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эусебьо. Я так думаю, наш молодой сеньор.

Матильда. Пабло? Он не пьет! Один выпил две бутылки?

Эусебьо. С братцем, с Хулио. Недавно тут были. Очень они веселились — смеялись все, обнимались.

Матильда. Пабло никогда не пил. Это может ему повредить.

Эусебьо. Не волнуйтесь, сеньора. У него голова на месте.

Матильда. Не уверена. С тех пор, как приехал этот Хулио, слишком много они обнимаются. Слишком много времени проводят вместе. Неспроста это и не к добру.

Эусебьо. Что поделаешь, молодость!

Тетя Анхелина выносит поднос .

Еще что прикажете, сеньора?

Тетя Матильда качает головой. Эусебьо выходит в сад .

Тетя Матильда озабоченно разглядывает пустые бутылки, убирает их. Тетя Анхелина ставит поднос на стол, машинально расставляет бокалы и тарелки для закуски. Видно, что она озабочена еще больше, чем ее сестра. И причина ее тревоги серьезней. Отвечает рассеянно, словно эхо, не слушая вопросов .

Матильда. Первый праздник в его жизни! Как в старое время, когда нас вывозили на первый бал. Ты поставила пирог в духовку?

Анхелина. Да, Матильда, он в духовке.

Матильда. Надеюсь, ты ее не закрыла?

Анхелина. Да, Матильда, я закрыла.

Матильда. Закрыла? Да он там сгорит!

Анхелина. Да, Матильда, он сгорит.

Матильда. Анхелина! Что с тобой? Ты заснула или оглохла, не дай Бог?

Анхелина. Да, Матильда. Не дай Бог!

Матильда (в ужасе смотрит на нее) . Анхелина!..

Анхелина не двигается, глядя вдаль .

(Решительно подходит к ней, встряхивает ее за плечи.) Очнись! Нельзя ли узнать, что с тобой происходит?

Анхелина. Пусти!

Матильда. Не пущу! Посмотри мне в глаза и отвечай. Что происходит?

Анхелина. Пусти ты, Господи! (Вырывается, бежит к креслу, рыдает, закрыв лицо руками.)

Матильда (испуганно подходит к ней, говорит гораздо мягче) . Значит, что-то серьезное… С кем же? (Опускается на колени у кресла.) Ради Бога, не пугай меня. Говори!

Анхелина. Я поклялась, что никому не скажу… Но я не могу молчать… Не могу я… Марга от нас уходит!

Матильда. Марга уходит? Почему?

Анхелина. Не знаю. Я к ней пошла — думала, там никого нет, а она укладывает вещи и плачет.

Матильда. И ничего не объяснила?

Анхелина. Нет. Только сказала: «Так будет лучше для Пабло». И взяла с меня клятву, что никто не узнает, пока она не будет далеко. Надо что-нибудь сделать, Матильда! Нельзя ее отпускать!

Матильда (поднимается, говорит медленно) . Так. Кажется, я начинаю многое понимать.

Анхелина. Ты раньше замечала?

Матильда. Вот уже несколько месяцев она не та… Бледная, грустная… Глаза стали еще больше.

Анхелина. Она заболела?

Матильда. Помнишь, она за завтраком потеряла сознание?

Анхелина. Это ведь сразу прошло. Просто обморок.

Матильда. Это с ней не в первый раз. И плачет она тоже не в первый раз. Когда с молодой девицей творятся подобные вещи, тут не болезнь, тут дело посерьезнее.

Анхелина (внезапно поняла, вскочила) . Нет!

Матильда. Да, Анхелина, да! И хуже всего, что ее винить нельзя. Винить следует нас. Мы должны были подумать вовремя…

Анхелина. Помнишь, сеньор Ролдан сказал: «У вас тут бочка с порохом, а вы подносите к ней спичку!» Кого же теперь винить — бочку или спичку?

Матильда. Вот! Это хуже всего. Неужели в проклятой нашей жизни правы оказываются Ролданы?

За сценой — песни и смех .

Появляются Пабло и Хулио .

Анхелина. Вот они! Что нам делать, сестрица?

Матильда. Пока что перетерпеть этот благословенный ужин. Только скажи Марге, чтобы не уходила без моего разрешения. И еще — пусть сойдет к ужину, чего бы это ей ни стоило.

Анхелина поднимается по лестнице .

Ну, пойду посмотрю, как там этот проклятый пирог. Если печка так же накалилась, как моя душа, вряд ли его можно будет есть!.. (Выходит.)

Из холла выходят Пабло и Хулио, под руку, словно поддерживая друг друга. Пабло растрепан, галстук у него висит. Несомненно, он сильно навеселе. Но трудно сказать, действительно ли он в таком радушно-пьяном настроении или притворяется. Хулио умеет пить, и видно, что у него показное веселье, что это ловушка. В руках у него папка с бумагами. Оба поют и сильно жестикулируют .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Третье слово [=Дикарь]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Третье слово [=Дикарь]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Третье слово [=Дикарь]»

Обсуждение, отзывы о книге «Третье слово [=Дикарь]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x