Нора. Ее интересовал выгодный брак. Ты был джентльменом.
Марш. Чепуха! У нее были женихи гораздо лучше, чем я… А когда у меня два года сряду погибал урожай, знаешь, что она делала? Возвращалась обратно в Виннипег, в ресторан, и работала там всю зиму до следующего урожая. В конце зимы она отдавала мне весь свой заработок до последнего цента, и я мог уплатить проценты по закладной и взносы за машины.
Пауза.
Нора. Хорошо. Я попрошу извинения. Только оставь меня с нею наедине. Боюсь, что при ком-нибудь другом я не смогу…
Марш. Ну вот и прекрасно. Пойду позову ее. ( Уходит. )
Нора остается наедине со своими мыслями. Входит Герти, а за нею Марш.
Нора( пытаясь быть веселой ). Я делаю успехи в глаженье.
Герти. Неужели?
Нора. Это одно из немногих занятий, которое мне удается.
Герти. Всякий ребенок сумеет погладить.
Марш. Мне нужно сходить в сарай.
Герти( резко поворачивается к нему ). Зачем?
Марш. Надо дверь починить. Она не закрывается.
Герти. А я думала, Нора собирается мне что-то сказать.
Марш. Поэтому я и оставляю вас одних.
Герти. Ах, вот как! Оскорбляет она меня при всех, а извиняться будет наедине? Нет, спасибо.
Нора. Что это значит, Герти?
Герти. Ты послала ко мне Эда сказать, что собираешься извиниться за свои слова. Так ведь?
Нора. Ради мира и спокойствия.
Герти. При всех ты меня оскорбила и извиниться должна при всех.
Нора. Как ты можешь это требовать?
Марш. Не будь слишком жестока, Герти. Не так уж приятно извиняться.
Герти. Кто не любит извиняться, тот пусть держит язык за зубами.
Марш. Какая тебе польза от того, что она будет унижаться при батраках?
Герти. Мне, может, никакой, а ей — большая.
Нора. Герти, не будь такой безжалостной. Прости, если в порыве гнева я сказала тебе грубость. Прошу тебя, не заставляй меня унижаться при всех.
Герти. Я так решила, и нечего об этом больше говорить.
Нора. Неужели тебе мало того, что я прошу прощения в присутствии Эдди?
Герти( раздраженно ). Почему ты не зовешь его Эдом, как все мы? «Эдди» — как-то слащаво…
Нора. Всю жизнь я звала его Эдди. Так и мама называла его.
Герти. Все стараешься показать, что ты не такаи, как мы.
Нора. Да нет же! Уверяю тебя, что нет! Почему ты нехочешь поверить, что я изо всех сил стараюсь угодить тебе?
Герти. Ни к чему эти разговоры. Иди позови батраков, Эд, и тогда я послушаю, что она скажет.
Нора. Нет! Я не буду! Не буду! Не буду! Ты хочешь от меня слишком многого.
Герти. Не будешь просить прощения?
Нора( вне себя ). Я сказала, что могла бы обучить тебя хорошим манерам. Нет, не смогла бы! Горбатого только могила исправит.
Марш( резко ). Замолчи, Нора!
Герти. Уж теперь-то ты должен заставить ее, Эд.
Марш. Надоели вы мне обе до смерти.
Герти. Я твоя жена и хозяйка в доме.
Марш. Это черт знает что — заставлять ее унижаться перед тремя чужими мужчинами. Не можешь ты требовать этого.
Герти( в ярости ). Ты становишься на ее сторону? Что на тебя нашло с тех пор, как она появилась здесь? Ты уже не так относишься ко мне, как прежде. Зачем она приехала сюда и стала между нами?
Марш. Ничего на меня не нашло.
Герти. Разве я не была тебе хорошей женой? Разве было тебе на что жаловаться?
Марш. Сама знаешь, что не было.
Герти. Стоило появиться твоей сестрице, и ты уже позволяешь меня оскорблять. Ни слова не сказал в мою защиту.
Марш( мрачно усмехнувшись ). Дорогая моя, ты сама немало наговорила в свою защиту.
Герти. Не хочу я, чтобы меня обижали, осточертело мне это. Ты должен выбрать между нами.
Марш. Это еще что такое?
Герти. Если ты не заставишь ее сейчас же извиниться при батраках, я ухожу от тебя.
Марш. Как же я заставлю ее извиниться, если она не хочет.
Герти. Тогда пусть убирается отсюда.
Нора. Я хотела бы этого… Видит бог, как хотела бы…
Марш. Ты же знаешь, что это невозможно. Ей некуда идти. Поэтому я и предложил ей жить у нас. И ты не была против.
Герти. Я не возражала — думала, что от нее будет польза. Но мы не можем позволить себе кормить людей, которые не оправдывают своего содержания. Нам самим для себя нужно зарабатывать.
Читать дальше