МИШЕЛЬ
Позвольте мне прочесть…
КАТРИН
Следы ногтей?
С условием заметки к ним оставить.
МИШЕЛЬ
Угадывая ваши помышленья,
Я испишу всю книгу по следам…
( Бросая книгу. )
Хотите, вам я погадаю в карты?
КАТРИН
Ну, кроме шуток, вряд ли что и выйдет.
Лиза выходит в большую приемную, прослышав новые голоса.
МИШЕЛЬ
Но по руке гадаю лучше я.
Вот дайте руку мне, увидите!
КАТРИН
Ну, хорошо. Вот вам моя рука…
Мишель разглядывает младенчески нежную ладонь барышни молча. Воцаряется тишина.
МИШЕЛЬ
Лучезарная рука!
О, прелесть! Обещает много счастья
Тому, кто будет ею обладать
И целовать ее самозабвенно…
И потому воспользуюсь я первым!
( Целует с жаром руку в раскрытую ладонь и пожимает ее. )
Катрин выдергивает руку и, раскрасневшись, убегает в другую комнату.
КАТРИН
( не находя себе места )
Ах, что случилось? Поцелуй внезапный,
Случайный и запретный, но какой!
Не поцелуй, а молнии удар –
Среди зимы сквозь иней на стекле,
И трепет, и волненье до стыда,
Душа ж моя ликует от восторга,
Как от любви по матери моей
Я, исстрадавшись, радовалась ей!
( Замечает, что держит правую руку ладонью вверх с ощущением соприкосновения жгучих губ, словно поцелуй длится, с проникновением до самого сердца. )
А вместе с тем досадно до обиды,
Ведь это же измена, вероломство,
Моя измена, с вероломством друга…
Что сделал он? Невинный поцелуй?
Мечта ребенка обернулась страстью,
Которой я мгновенно предалась
И счастлива впервые непомерно!
ЛИЗА
( заглядывая к сестре )
Ах, что случилось? Ты уединилась?
А где Мишель?
КАТРИН
( серьезна и задумчива )
Его и не было,
Я думаю. Я просто размечталась
До наваждения, до поцелуя…
ЛИЗА
Что прячешь ты в руке? Кольцо? Подарок?
КАТРИН
( раскрывая слегка ладонь )
Подарок нежности и страсти – видишь?
ЛИЗА
Да, что с тобой? Не сходишь ли с ума?
И что ж он нагадал тебе?
КАТРИН
( жмурясь словно от яркого света )
Любовь!
О чем мечтала с детства, как о счастье;
О чем лишь грезила, оно пришло!
ЛИЗА
Мишель в любви признался?
КАТРИН
Я не знаю.
Но в старину говаривали так:
Стрела Амура угодила в сердце!
( Держит правую руку ладонью вверх. )
Дом Беклешовых. Ночь. В полутьме в постели Катрин.
КАТРИН
Я разве не ждала Лопухина –
С доверием, пусть он умом не блещет?
А значит, поцелуй вполне невинный,
Как шалость или испытанье мне, -
Измена, да с моей-то стороны,
Выходит так… И также и с его?
( Садится. )
Сон не идет. Я поцелую руку,
Пусть губы наши хоть на миг сольются…
Еще, еще, как сладостно и стыдно.
Губами я прижмусь к его устам,
Оставившим всю негу страсти нежной
Души, столь пламенной, что жжет поныне,
Укус пчелы припомнился мне вновь.
( Ложится. )
Поцеловалась я с ним втихомолку,
И спящий он ответил поцелуем…
Один другой, как скоро превзошел
Он друга живостью ума и взора,
Когда невинный поцелуй – измена,
И нет возврата к прежним отношеньям,
Когда узнала я любовь и страсть.
( Засыпает. )
Бал у адмирала Шишкова Александра Семеновича. Балы он задавал в положенные дни, радуясь веселящейся молодежи, сам едва передвигая ноги.
Катрин, входя в бальную залу, очень удивилась, заметив Мишеля, - уговора встретиться здесь не было, к чему ему адмирал Шишков, былая литературная знаменитость, но именно с ним он беседовал.
Катрин подошла к ним, сознавая, что Мишель свел знакомство с Шишковым ради нее, что заставило ее покраснеть.
ШИШКОВ
Что, птичка милая, ретивое
Еще на месте? О, смотри, держи
Обеими руками. Посмотри,
Какие у меня сегодня новички!
( Знакомя с Лермонтовым. )
Из молодых да ранних, он поэт,
Хотя рядится под гусара, ясно,
Успеха ради у красавиц…
Катрин, раскрасневшись еще больше, от растерянности присела очень низко Мишелю, который расхохотался, она ему вторила.
Ах, вы знакомы! Ну, небось, свиданье
У старика, по роли Купидона.
( Хватается за голову. )
Мишель и Катрин уносятся под звуки вальса. Между тем старика Шишкова уложили на диван, одна из домашних женщин тут же принялась растирать ему виски и темя.
Читать дальше