Оливер Голдсмит - Ночь ошибок

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливер Голдсмит - Ночь ошибок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1954, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь ошибок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь ошибок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой человек принимает дом старого друга своего отца за гостиницу, а свою будущую невесту — за служанку. В силу природной застенчивости он неловок в светских салонах, но чувствует себя как дома среди простолюдинов. Нескончаемый аттракцион ослепительных розыгрышей ожидает зрителя в старой знаменитой комедии Оливера Голдсмита.
Когда эта пьеса была впервые сыграна перед зрителями (15 марта 1773 года) ее приняли восторженно, сразу признав комедийным шедевром. Вот уже более двух столетий это мнение разделяет театральная публика и в Англии, и за ее пределами. В пьесе Голдсмита блистательно соединились жизненная правда и комедийный вымысел, мастерски выписанные характеры и динамичный сюжет, любовь к людям и отсутствие их идеализации.

Ночь ошибок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь ошибок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марло (собравшись с духом). Да, я живал в свете, мэдэм; но я очень мало предавался развлечениям. Я только наблюдал жизнь, мэдэм, в то время как другие ею наслаждались.

Мисс Нэвилл. Но это, как я слышала, наилучший способ насладиться ею.

Хэстингс (к Марло). Цицерон не превосходил тебя в красноречии. Еще немного, и ты навсегда обретешь уверенность.

Марло (к Хэстингсу). К-ха! Так ты меня не покидай, а когда увидишь, что меня теснят, вставь два-три словца, чтобы я снова мог идти в атаку.

Кэт.Такой наблюдатель жизни, как вы, я полагаю, испытывает мало радости; ведь вам приходилось, вероятно, куда больше порицать, нежели одобрять.

Марло.Прошу прощения, мэдэм. Я никогда не отказывал себе в удовольствии повеселиться по поводу того, что видел. Сумасбродство многих людей может скорее вызвать смех, чем возмущение.

Хэстингс. (к Марло). Браво, браво! Никогда ты так хорошо не говорил. (К Кэт.) Итак, мисс Хардкасл, я вижу, что вы с мистером Марло будете добрыми друзьями. Я полагаю, наше присутствие может лишь стеснить вашу беседу.

Марло.Ничуть, мистер Хэстингс. Нам необыкновенно приятно ваше общество. (К Хэстингсу.) Послушай, Джордж, неужто ты уйдешь? Как ты можешь оставить нас?

Хэстингс. Наше присутствие только помешает вам вести разговор; мы лучше удалимся в соседнюю комнату. (К Марло.) Ты забываешь, друг мой, что нам тоже надобно устроить себе небольшой tete-a-tete.

Хэстингс и мисс Нэвилл уходят.

Кэт. (после паузы). Но мне думается, что вы были не только наблюдателем, сэр; надеюсь, что дамы не были совершенно лишены вашего внимания?

Марло (снова оробел). Извините, мэдэм, я… я… до сих пор старался… только… быть достойным их.

Кэт.А это, говорят, наихудший способ добиться их расположения.

Марло.Быть может, мэдэм. Но я люблю беседовать лишь с наиболее серьезными и рассудительными представительницами прекрасного пола… Однако ж я боюсь наскучить вам.

Кэт.Нет, нет, сэр; я сама ничего так не люблю, как серьезные речи; я готова без конца слушать их. Право, я часто удивляюсь, как может чувствительная натура прельщаться этими легковесными пустыми забавами, где ничто не трогает сердца.

Марло.Это… болезнь… ума, мэдэм. Ведь вкусы столь различны, что должны найтись и такие люди, которые, не имея склонности к… э…

Кэт.Я понимаю вас, сэр. Должны найтись и такие люди, которые, не имея склонности к наслаждениям изысканным, делают вид, что презирают то, что неспособны оценить.

Марло.Вы выразили мою мысль, мэдэм, но несравненно лучше, чем я сам. И я не могу не заметить… э-э…

Кэт. ( в сторону). Ну, можно ли предположить, что этот человек способен при случае быть дерзким. (К Марло.) Вы собирались сказать, сэр…

Марло.Я намеревался сказать, мэдэм… прошу извинить меня, мэдэм, я позабыл, что я собирался сказать..

Кэт. (в сторону). Я тоже, клянусь (К Марло.) Вы говорили о том, сэр, что в наш лицемерный век… что-то о лицемерии, сэр.

Марло.Да, мэдэм. В наш лицемерный век мало найдется людей, которые при более строгом подходе не… м… м… м…

Кэт. Вполне понимаю вас, сэр.

Марло (в сторону). Значит, она понимает меня лучше, чем я сам.

Кэт.Вы хотите сказать, что в наш лицемерный век мало найдется людей, не осуждающих во всеуслышание то, чем они сами занимаются втайне, и полагающих, что они отдают достаточную дань добродетели, восхваляя ее.

Марло.Истинно так, мэдэм. Кто наиболее добродетелен на словах, менее всего добродетелен в душе. Но я утомляю вас, мэдэм.

Кэт.Нисколько, сэр; в вашей беседе есть нечто столь приятное и возвышенное, в ней столько жизни и силы… прошу вас, сэр, продолжайте.

Марло.Да, мэдэм. Я говорил… что бывают случаи… когда полное отсутствие мужества, мэдэм, губит все, что… и подвергает нас… э-э…

Кэт.Совершенно согласна с вам; в некоторых случаях отсутствие мужества уподобляется невежеству и предает нас именно тогда, когда мы более всего хотели бы отличиться. Продолжайте, сделайте милость.

Марло.Да, мэдэм. Рассматривая вопрос с нравственной точки зрения… Но я вижу, мисс Нэвилл ожидает вас в соседней комнате. Ни за что на свете не хотелось бы мне мешать вам…

Кэт.Что вы, сэр, мне никогда еще не было так интересно. Я слушаю вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь ошибок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь ошибок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь ошибок»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь ошибок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x