Англ.
1734— Что ты больше всего любишь слушать по радио?
— Когда диктор объявляет: «Ввиду низкой температуры занятия в школах отменяются».
Норв.
1735— Что у тебя с лицом?
— Был на рыбалке, комар искусал.
— Один комар, так сильно?
— А он перед смертью позвал свою банду.
Бирм.
1736— Гоги, хочешь записаться в спортивную школу? Там есть секция «Толкание бедра».
— А где ты тренируешься, Реваз?
— В трамваях и метро.
Груз.
1737— Чингиз, ну почему я должен на каждом уроке делать тебе замечание?
— Наверно потому, учитель, что ножом убивают в безлюдном месте, а словом — только при народе.
Монг.
1738— Яннис, говорят, тебя Никое из младшего класса поколотил.
— Да нет. Просто он меня так хорошо толкнул, что мне упасть захотелось.
Греч.
1739Джек собрался на первую в своей жизни охоту. Возле леса он встретил взрослого охотника. Тот внимательно осмотрел снаряжение Джека и заметил:
— У тебя отличное ружье.
— Еще бы! С ним воевал мой прапрадедушка, когда была война между Севером и Югом.
— Не может быть! Ствол совсем как новый.
— А, это папа сменил его недавно.
— Да и замок с курком современные.
— Ну, это понятно. Старый совсем проржавел и дядя установил другой.
— А приклад?
— Прежний был с трещиной и нам пришлось приделать этот.
— А при чем здесь прапрадедушка?
— Как при чем? Ведь с этим самым ружьем он сражался в армии северян!
Амер.
1740— Джон, я слышал, как ты назвал Генриетту дурой. Немедленно скажи, что сожалеешь об этом.
— Хорошо, сэр. Генриетта, я очень сожалею, что ты дура!
Австрал.
1741С улицы раздается вопль маленького Тото.
— Что с малышом, дорогой? — спрашивает жена у мужа, высунувшись из окна.
— Ничего особенного. Просто он вырыл в песке яму и хочет занести ее домой.
Итал.
Садюшки [9] Сохо — район Лондона, где в основном селится бедный люд.
(Детский мрачный юмор)
1742Дедушка стоит на самом верху лестницы, обрывает яблоки и кричит внучке, которая играет внизу:
— Беги оттуда, а то я упаду и тебя придавлю.
Девочка отошла, села в сторонке и говорит:
— Дедушка, падай, я уже спряталась.
Укр.
1743— Тетя Соня, на вашего Борю наехал трехколесный велосипед!
— Ах, Боже мой, сейчас я открою дверь!
— Не надо, мы его под дверью просунем… Это был тот велосипед, который укатывает асфальт.
Еврейск.
1744К супружеской паре на званом вечере подходит хозяйка дома:
— Звонит няня вашего малыша. Она спрашивает, где лежат стальные наручники?…
Англ.
1745— Послушай, ты уже взрослый парень, а сюсюкаешь, как малыш!
— О'кей, предок! Отстегни‑ка мне «чирик» на диско. Да пошевеливайся, козел!
Польск.
1746— Гена, полезли на крышу, в лошадок поиграем.
Залезли на крышу, играют. Вдруг Гена теряет равновесие и срывается с крыши. Чебурашка смотрит вниз:
— Гена! Ты не ушибся? Тебе больно?
— Ушибся?! Больно?! Да я копыта отбросил!..
Рус.
1747Мари‑Анж, семи лет, наследница крупного состояния, мать которой после смерти мужа снова вышла замуж, беседует с приглашенными гостями.
— Скажи, дорогая, новый папа к тебе хорошо относится? Он тебя балует? — спрашивает дальняя родственница.
Мари‑Анж полна восторга. Она никогда, никогда не думала, что у нее будет такой заботливый папа. Он так ее развлекает! Каждый день придумывает все новые и новые игры. И она приводит пример:
— Недавно, когда мы были в горах, папа решил учить меня кататься на автосанях. Он снял с них тормоза, чтобы я мчалась быстро‑быстро, быстрее всех на свете. От такого катания я вся вспотела. И что меня больше всего удивило — папа меня сразу же бросил в бассейн с холодной водой, где плавали даже льдинки. Я чуть было не умерла от смеха.
Гости поняли, в чем дело, и побледнели. Но Мари‑Анж продолжала:
— А когда мы были на море — какая там была буря! Но мой папа такой смельчак! Рыбаки не советовали нам брать лодку, но он не стал их слушать, и мы с ним вышли в море. И когда огромная‑преогромная волна накрыла нас, он бросил меня в воду, сказав, что такая хорошая маленькая девочка, как я, ничего не должна бояться. И стал вовсю грести к берегу — ведь он такой хороший гребец!
Одна из дам, заикаясь, спросила:
— А ты умеешь плавать, Мари‑Анж?
Читать дальше