Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: aphorism_quote, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда – о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.
«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Критик как художник»

О прессе В чем разница между литературой и журналистикой Журналистику - фото 24

О прессе

– В чем разница между литературой и журналистикой?

– Журналистику невозможно читать, а литературу никто не читает.

«Критик как художник»

В Америке президент правит четыре года, а пресса – во веки веков.

«Душа человека при социализме»

Мы обязаны им [древним грекам] всем, за исключением сонета и американской журналистики, которую просто не с чем сравнить.

«Критик как художник»

– Я читаю все английские газеты. Они очень интересны.

– Ну, значит, вы читаете между строк.

«Идеальный муж»

Свое право на существование журналистика доказывает при помощи великого дарвиновского закона выживания наиболее пошлых.

«Критик как художник»

Преступные и малограмотные слои общества едва ли читают что-либо, кроме газет.

Письмо к редактору газеты «Скотс обсервер» (1890)

– Неужто вы верите всему, что пишут в газетах?

– Верю. Нынче только то и случается, чему невозможно поверить.

«Женщина, не стоящая внимания»

Шпионы – вымирающая профессия. За них теперь все делают газеты.

«Идеальный муж»

Многое можно сказать в защиту современной журналистики. Предоставляя голос необразованным, она дает нам понятие о градусе общественного невежества.

«Критик как художник»

Общественное мнение есть попытка организовать невежество общества и возвести его в ранг физической силы.

«Критик как художник»

Если раньше растягивали на дыбе, то теперь расплющивают прессой.

«Душа человека при социализме»

На меня повлияли все книги, которые я прочитал, и ни одна из газет.

Письмо к неустановленному адресату (1891)

О журналистах

Журналисты – духовой оркестр для увеселения публики.

Из черновых рукописей

Главное, без чего не обойтись журналисту, – это дурные манеры.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

На журналистском поприще верх всегда берут самые крикливые.

Письмо к редактору газеты «Скотс обсервер» (1890)

Совесть журналиста – элемент исключительно декоративный.

Лекция в Чикагском мюзик-холле (1883)

В прежние времена толпа пригвождала газетчиков за уши к позорному столбу. Это, конечно, было ужасно. В наше время газетчики сами пригвождают уши к замочной скважине. И это гораздо хуже.

«Душа человека при социализме»

Теперешний журналист – это человек, донимающий публику подробными отчетами о том, как именно он нарушает нормы в своей частной жизни.

«Перо, полотно и отрава»

Нынешние журналисты всегда с глазу на глаз просят у человека прощения за то, что сказали о нем во всеуслышание.

«Душа человека при социализме»

Об искусстве давать интервью

Интервьюер вашингтонской газеты стал расcпрашивать Уайльда о его личной жизни.

– Я бы хотел, чтобы она у меня была, – ответил Уайльд.

* * *

В Америке Уайльда спросили, какие женщины, по его мнению, красивее – американские или европейские?

– Я предпочел бы ответить на этот вопрос посреди Атлантического океана, на равном удалении от двух континентов, – сказал Уайльд.

* * *

– Я уверен, в литературе перед вами великое будущее. Судя по тому, насколько плохой из вас интервьюер, я готов поручиться, что ваше истинное призвание – поэзия.

Интервью в журнале «The Sketch» (1895)

Сражаться с обычным интервьюером все равно что сражаться со смертью – скорее фарс, чем трагедия.

Письмо к Роберту Россу (1897)

Журналист и художник

Об этой картине трезвонили в грошовых газетах, а в наши дни это патент на бессмертие.

«Портрет Дориана Грея»

Следовало бы законодательно запретить газетам писать об искусстве. Невозможно переоценить вред, который причиняет их бестолковая и бессистемная писанина – не художнику, а публике.

«Искусство и ремесленник»

В наш век газеты пытаются заставить публику судить о скульпторе не по его скульптурам, а по тому, как он относится к жене; о художнике – по размеру его доходов, и о поэте – по цвету его галстука.

«Искусство и ремесленник»

Журналист всегда напоминает художнику о существовании публики, и это безнравственно.

Журналист всегда напоминает публике о существовании художника – а это уже неприлично.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Обсуждение, отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x