СтаВл Зосимов Премудрословски - Detetive Louco. Detetive engraçado

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Detetive Louco. Detetive engraçado» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Detetive Louco. Detetive engraçado: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Detetive Louco. Detetive engraçado»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Na Inglaterra, há um detetive, Sherlock Holmes e Dr. Watson; Na Europa – Hercule Poirot e Hastings; nos EUA, Niro Wolfe e Archie Goodwin.E aqui, os russos, este é o general distrital Klop e seu desagradável assistente, cabo, Incifalapat.Juntos, eles não se verão, mas isso não os impede de investigar casos criminais…Este romance foi apreciado por Putin.# Todos os direitos reservados.

Detetive Louco. Detetive engraçado — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Detetive Louco. Detetive engraçado», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Então», disse Ottila, e sentou-se em uma cadeira especial. Izya bateu a porta e entrou no escritório. Em uma bandeja, ele carregava ovos mexidos fritos com peixe e seu suco de alho espremido na hora favorito. – venha mais rápido, caso contrário, o python já está roncando.

– Fuuuu! – Incefalopata careta, – como você bebe? Você pode relaxar…

– O que você entenderia em gourmet requintado? Não beba. Eu pessoalmente gosto disso. -ulk.. – tomou um gole de Ottila e … – Uhhh – – arrotou para o lado. Ele pulou e correu para o canto mais distante do escritório. Um gole de tubérculos em forma de neblina saiu da garganta do distrito e instantaneamente, como gás lacrimogêneo, inundou a sala inteira. Arutuna foi atingido por um espasmo asmático e, quando tossiu, não estava habilitado.

– Ficaria envergonhado ou algo assim?! Eu sou adequado para seus pais.

– Ou talvez uma mãe? – Ottila estava experimentando ovos mexidos e, com a boca cheia, cuspindo migalhas, latia estritamente: – todo mundo tem seu próprio gosto – disse o hindu, descendo do macaco e limpando o pau com uma folha de bananeira. Você quer um olho?

– Oh! Desculpe, patrão, esqueci uma coisa … – Arutun Karapetovich ficou sem graça e sentou-se em uma cadeira.

De repente, uma porta de entrada da rua rangeu e uma velha de cerca de cem anos entrou no escritório.

– Quem não fechou a porta??? Estou ocupada, vovó!!! – Bug Klop e engasgou…

A esposa ouviu a tosse e correu para ele com um lençol e uma caneta, para que ele escrevesse um testamento. Mas, vendo a inutilidade dele, balançou e bateu no marido com as omoplatas ossudas. Ottila ouviu e cuspiu a gema.

– Harutun, uma cartilagem velha, por que você não trancou a porta atrás de você quando veio? E você, vovó, saia, nós temos uma reunião.

– Como? perguntou a avó surda.

– Grunhido! venha depois do jantar!! – disse Klop em voz alta.

– Coma, coma, querida com uma calêndula… Eu vou esperar. – a avó sorriu e se agachou, pois não havia mais cadeiras, e não era costume ceder aqui, e ninguém da platéia veio à mente.

– Que tipo de almoço? Hein? Estou tomando café da manhã… E depois na agenda: trabalhe com subordinados. – Ottila acenou com a mão e, segurando uma colher com um pedaço de ovo, puxou o hematoma diretamente nos olhos de Harutun, – e você? – pulou em uma cadeira -, não mediocridade grata, – então pulou em cima da mesa, – você só pode comer luar e bater caretas um no outro. Eu não vou andar como um coiote.. – e como um acrobata, usando uma cambalhota, pulei da mesa para o chão – e aguentei você.. Escreva uma declaração e é isso!

– Que afirmação? O que você está gritando? «Isolde Fifovna o interrompeu com um grito de King Kong.»

Ah? – o anão começou com um começo.

– O que você está gritando? – ela perguntou mais calma e silenciosamente – você não vê, ela está dormindo há muito tempo.

– Então, aqui, agora, uma pernoite? Incifalatus, tire esse aposentado – Ottila se recuperou em uma bolsa e subiu em uma cadeira para jantar mais.

– Eu sou um incefalopata, um patrono, não incifalado. – corrigiu o cabo e foi até a velha adormecida. Levemente cutucou-a com uma bengala, como Poirot ou Watson. – Querido, tudo?! – virou-se para o chefe, que já estava sentado à mesa e a um campeão.

– Chefe, ela, na minha opinião, grunhiu.

– o que? Estupro.

– Bem,. Não respira. Está morto. – novamente com medo em sua voz disse Harutun. Os lábios dele tremeram. Ele imaginou que o mesmo destino o espera. Harutun chorou.

Ottila congelou com a boca cheia de comida. Ele olhou para a esposa e perguntou:

– Zhinka, vá conferir.

Fifovna apareceu e levantou a velha pelo colarinho. Os pés caíram do chão e os joelhos não se endireitaram. Ela subiu e colocou o cadáver como um vaso na frente de uma caneca, olhando estupidamente com a boca cheia de ovos mastigados, seu marido.

– Veja por si mesmo, imbecil, ela está morta ou não?! – e estava prestes a sair. Zhinka. Você responderá pelo Zhinka. ela murmurou…

– Tire-a da mesa, seu tolo!!! Você é… realmente ou o quê? Eu sou o chefe aqui, e o chefe, e você?…

– Bem, começou de novo. – murmurou a bandeja Intsephalopath.

– E você usa o fundo Ottila Aligadzhievich Klop de graça! – as migalhas da boca se separaram, – E, em geral… pah, merda – ele cuspiu todo o conteúdo da boca e gritou, antes de subir na mesa. «Você é uma empregada aqui.» Entendeu?

– Sim, meu senhor. – Donald Isoldushka e se ajoelhou. Sua cabeça estava nivelada com a cabeça do marido em cima da mesa. E o tamanho de suas cabeças simplesmente impressionaria qualquer pessimista: sua cabeça era cinco vezes maior que ele.

– Ok, heh heh heh, perdoe-me, leve essa avó para a porta da varanda. Não, melhor longe da cabana. É de manhã e alguém a encontrará.

A esposa pegou o cadáver e o carregou onde o proprietário ordenou. Afinal, ela também trabalhou no suporte, como técnica, zeladora e secretária assistente com a classificação de colchão sênior. Um minuto depois, ela voltou e caminhou, marchando para a mesa.

– Eu a joguei por cima da cerca.

– Você é um tolo ou algo assim? Este é um veterano da planta. É verdade, sentado. Em suma – o vagabundo.

– Você come. – a esposa puxou o prato.

– eu não quero. Você deveria ter colocado no meu prato. Que tipo de comida é essa? Retire, deixe as crianças comerem. Apenas não conte o que eu comi. E então eles desdenham.

– Isso mesmo, se você tem uma prostituta da sua boca. Você precisa escovar os dentes quando os limpou pela última vez, cem anos atrás? – a esposa recolheu os pratos da mesa e foi para a metade residencial da cabana.

– Fique quieto, mulher! O que você entende em cheiros? Ok, – tirei minha manga com migalhas e gotas da mesa. – O que eu queria dizer. Huh?.. Então, prepare-se para ir até Peter.

– por que?

– Oh, colega, temos um novo negócio sério. Primeiro e último!

– Estamos sendo transferidos para São Petersburgo? Harutun puxou o cabelo das narinas, ficou encantado e bateu com uma bengala.

– Não, leve mais frio. Investigaremos um assunto sério, e não bisbilhotaremos os galpões, em busca de galinhas e touros perdidos. E então, quando o encontrarmos, seremos transferidos mais alto…

– Onde fica o céu?

– Tolo, não há cidades no céu, Para a América.

– E o que vamos procurar? O que precisa ser encontrado para nos enviar para a América?

– Vamos procurar o nariz…

– De quem é o nariz? – Harutun não entendeu.

Ottila subiu na mesa e caminhou para o outro lado, mais perto do cabo. Ele se sentou e balançou as pernas, conversando com elas.

– Bem, em poucas palavras.. – ele começou em meia voz.

– E o que, em um sussurro, então?

– Nerd, competição. Este caso pode ser levado pelos federais.

Ahhh! Eu percebi o cartucho.

– Então, a manga. Heh, legal! Eu sou um «cartucho» e você é uma «manga». E o cartucho é colocado na manga. Hahaha É engraçado

– Não. Eles colocaram uma bala no cartucho.

– O que, inteligente? E você sabe que em nosso país todos são inteligentes – pobres e pobres. Você quer fazer a diferença? Então ouça, eu não vou explicar duas vezes. Um lugar sagrado nunca está vazio. E seu lugar, não apenas o Santo. Você sabe quantas pessoas desempregadas em nossa aldeia querem transar com você para tomar seu lugar livre?

Harutun chocou os olhos com medo e derramou lágrimas de senilidade.

– Desculpe, cartucho, não há uma bala inserida na manga, mas um cartucho.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Detetive Louco. Detetive engraçado»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Detetive Louco. Detetive engraçado» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Freak Soviet. Fantasi lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Burpavimas Dantų varlė. Fantazijos komedija
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - TINDAKAN SOVIET. Fantasi lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - AL DIA. Veritat humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Оригване зъбата жаба. Фентъзи комедия
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Detetive Louco. Detetive engraçado»

Обсуждение, отзывы о книге «Detetive Louco. Detetive engraçado» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x