Дан Фоллэн - С наступлением темноты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Фоллэн - С наступлением темноты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С наступлением темноты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С наступлением темноты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Единственной мечтой Руэна является красный диплом и хорошая работа в будущем.Но жизнь переворачивается с ног на голову, а цели меняются с приходом Элизы. Девушка затягивает его в круговорот событий двух миров: человеческого и мифического, в поисках амулета Феникса, который способен спасти от глобальной катастрофы – наступления кромешной Тьмы, с появлением которой поступает лишь только больше тайн.Но что делать, когда одна из самых главных загадок кроется в тебе?

С наступлением темноты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С наступлением темноты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты должен помочь мне, – настаивала – судя по женскому голоску – девушка.

– Какая мне с этого выгода? – сложил руки на груди мужчина.

– Проведу тебя к командующему. А дальше сам договаривайся.

Собеседник немного подумал, после чего они пожали руки.

Первый голос был ужасно знакомым… Но я не мог вспомнить, кому он принадлежал.

А потом я раскрыл глаза.

По лбу скатывались холодные капли пота, я с трудом переводил дыхание, от чего закашлялся. Что это было? Сон? Не стал бы я после него отходить как душевнобольной. Я не разглядел даже волос этих людей, ибо на них были надеты капюшоны, но ясно смог понять, что на дворе ночь. Ко мне в комнату деликатно постучали.

– Заходите, – крикнул я, присев на кровати.

В спальню зашла черноволосая, как смола, девушка, по наряду служанка. Она несла поднос с едой. Девушка поставила его на столик и повернулась ко мне.

– Вы бледны. Вам нездоровится? – поинтересовалась та.

– Всё хорошо. Просто немного утомился.

Служанка поправила белоснежный фартук, закрыла дверь и произнесла, подойдя ко мне:

– Нам тоже тут не нравится.

– «Нам»? – переспросил я.

– Да. Мне с братом.

– И с чего вы взяли, что мне здесь не нравится?

– Вы ничего не едите. Не вы ходите из комнаты, часто спите, ни с кем не разговариваете.

– А Вы наблюдательная, – похвалил я, слабо улыбаясь.

– Я знаю, кто Вы, Руэн Лэнгтон, – продолжила шепотом девушка. – И знаю, что ваше место не здесь. В этом особняке Вам станет только хуже.

– А что Вам здесь не нравится?

– Сир Рональд подвергает нас насилию, – она убрала челку со лба; свежие синяки тут же вылезли на поверхность. – За каждое неповинование.

– Какой ужас… – выдохнул я, испытывая невыносимую злость по отношение к владельцу дома.

– К сожалению, у нас нет выбора.

Ее изумрудные глаза поникли, она опустила голову.

– Как Вас зовут? – перевел тему я.

– Матильда, – представилась та. – Можно на «ты».

– А брата?

– Кристофер.

– Какие красивые имена.

Это ее взбодрило. Она смутилась и улыбнулась. Тут Матильда посмотрела на часы. Пришло время уходить. Она отвесила легкий поклон и поспешила удалиться из комнаты.

– Подожди! – успел окликнуть я. – Не поставишь мне компанию за обедом? Можешь позвать Кристофера.

– Конечно.

И вышла. Не знаю, вернется ли она еще. Надеюсь, что да. Чувствую, у этой девушки есть светлое будущее за рамками особняка, и я хочу ей в этом помочь.

Не прошло и пяти минут, как Матильда вернулась со своим маленьким братцем. Они были полной копией друг друга. Мальчик уверенно ступил за порог комнаты.

Он поклонился мне— я поклонился ему в ответ.

– Вы не должны делать этого, сир, – нахмурившись, словно я не интеллигентный человек, возмутился Кристофер.

– Я проявляю к тебе уважение.

Мальчик замолчал. Его губ коснулась легкая улыбка. Эти дети не заслуживают такого отношения к себе.

Я провел их до столика, они сели на пол – столик был журнальным – рядышком. Я сел напротив. Они долго не решались приступить к трапезе, пока я легонько не подтолкнул в их сторону тарелку. До какой степени должны быть напуганы эльфы, чтобы бояться взять еду? В конце концов двое всё же приступили к еде. Вдвоем они управились с моим обедом. Я даже был не против – всё равно не переношу рыбу.

– А теперь расскажите мне немного о себе, – стараясь как можно дружелюбней сказал я, протягивая им салфетки.

– Мне пятнадцать, моему брату десять лет, – начала девушка. – Наши родители погибли, из-за чего мы были отданы сиру Рональду. Уже два года служим у него, – она поправила косынку.

– Он всегда издевался над вами?

– Нет, – вступился парниша. – Он был хорошим, пока не объявилась новость о Вас.

Я отвел взгляд. Еще и невинные дети из-за меня страдают, совершенно не здорово. Я взял поднос, встал и направился к двери, как меня чуть не сшила с ног Матильда.

– Это моя обязанность! – вырвала посуду у меня из рук.

– Хорошо. Только зайдите ко мне вечером, где-то в одиннадцать.

Дети кивнули, мальчик взял под руку старшую сестру, и они вышли из комнаты. Я слышал только их отдаляющиеся шажки.

То, что я собирался сделать, было безумием. Мало кто решился бы сейчас на такое.

Как ты мог правильно догадаться, я собрался бежать с этими детьми. Проблема была в том, что вся ответственность возлегла мне на плечи тяжким грузом, но я просто не могу видеть, как бедные ребята, и так потерявшие родителей, страдают от эльфа с изменчивым настроением. Пусть они считают меня действительно спасителем, а не подобием героя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С наступлением темноты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С наступлением темноты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С наступлением темноты»

Обсуждение, отзывы о книге «С наступлением темноты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x