— Это ж моя боль, ёбтить.
* * *
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни.
* * *
Иначе мне придётся танцевать в кальсонах или гавкать на луну. Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.
* * *
— Я зайду.
— Тогда почему я на первом стуле?
— Кто-то еще сосет ему член?
* * *
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
* * *
— На кого вы работаете?
— На влиятельных людей.
— Вы работаете на людей, которых наняли влиятельные люди.
* * *
Озлобленные на невзгоды люди часто поступают как ебанаты.
* * *
— Где остальные девочки?
— В ателье, исходят слюной на местное платье.
* * *
— Твои полуобнажённые музы просвятили меня насчёт этого.
— Чё стряслось?
— Поломали станок, разграбили редакцию и наделали кучу в углу.
* * *
— Я в панике. Станок починить можно, но вот душевная рана останется.
— Меррик ты хоть раз получал по сусалам?
— Было дело. Я думал тогда, у меня оспа, а Док Кокран прописал мне затрещину.
* * *
— Хули ты тут джентельмена строишь?
— Типа он не обезьяна.
— Блядь, да мартышка с понтами.
* * *
— А зачем он убил их?
— Без понятия. Я ведь не мужчина.
* * *
— Хули ты на меня всё время таращищься?
— Вы мне в спину дышите.
— Жопой дышать прикажешь?
* * *
Ну как, охуенно быть беззащитным, когда, блядь, некому за тебя впрячься?
* * *
— Да она пизда хитрожопая, И Би. Не буду я ебать китаёз. При живой-то матери.
— А она чё, ревнует?
— Да чё говорить: дешёвые китайские прошмы: мерзко и никакого кайфа.
* * *
А кое-кто индианок потрахивает. Я называю таких первопроходцами.
* * *
— Том, слыхал, китайские шлюхи шаманят так, что выдаивают из тебя печаль, чувство одиночества и жуткое ощущение покинутости?
— Походу, они оставляют тебя ни с чем.
* * *
Как говорил апостол, пора прекращать быть детьми.
* * *
В ваших же интересах зайти сюда чисто похавать, блядь.
* * *
Блядь, не надо винить их, Трикси, за то, что боишься быть никчёмной пиздою, осваивая новую тему.
* * *
— Пришла извиниться за косяки в работе с дробями и за эмоции по этому поводу. И раз уж я бываю дерзкой, когда косячу, а ты собрался воплощать в жизнь тягомотные ебучие скрижали Моисея и всё такое, то мои извинения могут разрядить атмосферу.
— Разумеется.
— А мне будет совет перед работой?
— Не обижай того, кто молится на пизду.
* * *
Вписавшись из-за своего полудурошного благородства, он теперь будет нем как могила.
* * *
— А ты всё такой же говнюк.
— Чья бы корова мычала, Джейн. Пиздец, краса, как на розах роса.
* * *
Заваруха с Толивером показала, если скачки ни хуя не закончились, не хуй мечтать о наваре со ставки.
* * *
А вот Буллок на посиделках порадовал. Не стал хуячить свои тюфяковые расклады на простоте да чувстве вины, не копал, кто там чё нахуярил, да кому. Он поступил, бля, в интересах лагеря. Прогесс налицо, ёбтить. Парень взрослеет. Начинает, бля, просекать, как мир устроен.
* * *
На хуй нам диктатура, которая затыкает публике рот и облегчает работу врагу? Поднимать шум, делать реверансы сторонним интересам и заручаться участием полудурков — вот чего требует наша ситуация. И достойного доверия лица со смутным мотивом где-то там, трубящего призыв.
* * *
Мертвый и без тела ты все равно опережаешь его по смекалке.
* * *
— Простите, я с яркого света.
— Зрачки медленно приспосабливаются, надеюсь, не из-за морфина?
— Нет.
— Так или иначе, спасибо, что коснулись моего члена.
* * *
— Девушка сидит совсем одна в том борделе, Джоуни Стабс.
— Когда в следующий раз увидитесь, поздравь ее от меня.
— При том, что ты знаешь, каково это терять друзей, ты могла бы пойти и поговорить с ней.
— С чего тебе, стоя в моей блевотине, захотелось уговорить меня отправиться туда с соболезнованиями?
— А почему бы тебе, блядь, не пойти, Джейн? Тебе нравится твое теперешнее положение?
* * *
— Не найдете вы эффективного метода, когда мой брат пойдет против вас?
— Против нас? В каком смысле?
— Во всех пяти, блядь, смыслах!
* * *
— Можно я выйду посмотреть на велосипед?
Читать дальше