Как точно кто-то назвал суши-бар между Хабаровском и Владивостоком: « Сушняк»!
Обдолбанные пиаром мне возразят: почему тогда японцы худые, как щепки, а мы полнотелые, как чурки? Да потому что японцы едят свою родную японскую еду, которая сделана в их родной Японии, а мы — ту, которую готовят в нашей родной России с добавками из отходов родной химической промышленности. Недаром ни в одном японском ресторане России среди посетителей вы не увидите настоящих японцев. Если же они случайно попадают в наши сушняк-бары, удивляются до еще большего узкоглазия тому, что в их японской кухне, которая не менялась веками, оказывается, есть пельмени с креветками, чебуреки с устрицами, суши с золотыми рыбками и блины с лакедрой! Лакедра, кто не знает, — экзотическая рыба. В одной из очень нашенских менюшек сделали ошибку: вместо « блины с лакедрой» написали « блины с лахудрой». У пацанов блюдо пользовалось конкретным спросом — хоть одно слово реально оказалось понятным.
Забавнее всего, по-моему, отражает весь этот лавинный процесс японизации нашего общепита название дальневосточного суши-бара « Суши весла!»
Далекое гористое Забайкалье. Между деревнями типа Верхнее Выхухолево и Нижне-канавкино — придорожная перекусочная. Название никого не оставляет равнодушным. Над входом крупно, как на стадионном табло: КАФЕШКА «ДЕТЕПЕШКА». Архитектура, близкая к сарайной. Зашли, сели… Читаю меню. Полный антисорняковый набор: чипсы, сникерсы, кола, фанта… и множество других разноцветных напитков, похожих на растворенные в воде краски для заборов. Официантка — тетенька, похожая на чайную бабу. Спрашиваю:
— А что есть из вашей местной натуральной еды?
— Суши и калифорния-роллс… Да, еще футомаки.
— А кто же у вас их готовит? Неужели наняли японского повара?
— Да не… Нюркин хахаль.
— Он что, японец?
— Да не… Просто чернявый такой… а лицо желтоватое. Раньше думали, дед — китаец. Оказалось, в детстве желтухой переболел. Ну, мы его за глаза и кличем Япошкин Кот.
— Ну ладно… А из местного все-таки что есть?
— Японский салат из водорослей.
— А откуда водоросли?
— Да из пруда за околицей. Япошкин Кот сам их как-то достает… с маской ныряет… весь потом в пиявках возвращается, противно смотреть.
— Понятно. А суши с пиявками?
Чайная баба посмотрела на меня глазами человека, который проглотил небольшой полиэтиленовый пакет. Из кафешки « Детепешки» меня не выгнали лишь потому, что признали и решили, что я пошутил. А я не очень-то и шутил. У нас все возможно. Мы способные! И не просто способные, а общеспособные. Если чему у Запада научимся, то через пару лет сам Запад у нас за углом постоит. Причем с протянутой рукой. А мы ему в эту руку — суши с пиявками!
Все рекорды, я считаю, побил ресторан в одном из очередных российских провинциальных аппендиксов под названием « Японская харчевня— « Харя Кришны»!
P . S . Между русскими и японцами много различий. К примеру, русским важнее результат, а японцам — процесс. Японцы из секса могут устроить чаепитие, русские — наоборот!
СВОБОДНАЯ КАРТОШКА
С НЕЗАВИСИМОЙ СЕЛЕДКОЙ
Как в таких случаях у нас говорят, «за державу обидно»! Ведь исконно российская еда — природная, чистая. Наше крестьянство к земле своей относилось всегда как к матушке — не оскверняло ее ингредиентами химического метаболизма. Извините, удобрениями демократической цивилизации. Почему мы чураемся отечественных блюд? Да потому что они не пропиарены! А мы на пиар подсели, как на иглу. Что телевизионный останкинский шприц в нас вонзит, от того и тащимся .
К примеру, наша родная картошка в мундире… При одном воспоминании о ней у большинства начинается слюноотделение, как у собачек Павлова. Но на Западе ее не едят — значит, не круто. А что круто? Картошка фри! И запивать ее надо не богатырским квасом, а ред-буллом, от которого каждый лох может почувствовать себя тореадором перед коровой-буренушкой.
В одном из ларьков на ценнике для тех, кто тупит в английском, перевели картошку фри как « свободная картошка». Надо было еще добавить: « с независимой селедкой».
Еще один глубинный поселок с колоритным названием Мочилы. Кафе назвали, не мудрствуя лукаво, « Мочилово». Прямо скажем, не самое аппетитное название. И настораживает. Но мы все равно зашли — дело было днем, вроде не время мочить посетителей. Официантка с отечественным металлическим ртом и западной улыбкой, по Карнеги — шире плеч, бросила в меня, как в старшого, меню. С первых же строчек я начал его зачитывать вслух с выражением, как учили еще в школьной самодеятельности:
Читать дальше