Эльфизаур Силириец - Митиней за границей, или Хроники Фиреи

Здесь есть возможность читать онлайн «Эльфизаур Силириец - Митиней за границей, или Хроники Фиреи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Митиней за границей, или Хроники Фиреи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Митиней за границей, или Хроники Фиреи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло почти 20 лет. Митиней возмужал, и у него есть шестеро детей. И захотелось им путешествовать, чтобы узнать мир. Поэма написана лет в 12, из моих ранних произведений. Потеряв почти всех спутников, полуэльф возвращается на Родину, узнав при этом, откуда он на самом деле произошел. Но заплатить за это придется дорого… Но в результате все закончится хорошо.

Митиней за границей, или Хроники Фиреи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Митиней за границей, или Хроники Фиреи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Да никогда сего не будет!

Отец мой зарубил его».

И тут выходит один эльф.

«Герой ты, со своей семьей.

Тебя мне жалко. Но сразись со мной».

Пришлось исполнить его просьбу.

Никто не умер.

Везде был Митиней, сражаясь.

И две войны он перенес.

Не вынес лишь потерю сына.

С желаньем с жизнью распрощаться,

Ходил по берегу печальный.

Но Клэя братьев не бросала:

«Отец, пусти меня туда!

Минея вырву я из лап врагов» —

Она просила, и молила.

«Иди. Твоя Судьба свершилась». —

Сказал он. И заплакал дальше.

А в это время в замке Лимэ

Миней царицей любовался.

Но Клэя близко от него.

Тайно она туда пробралась,

А ночка поздняя была.

И голос брата услыхала.

Тихонько прошла мимо стражи,

Которых сладкий сон сморил.

И распахнула залы двери.

И там увидела Минея,

Его еще не развязали.

Сестра своим плащом махнула,

И стихло все.

То не понравилось царице.

Кто это?

И кричит она:

«Никто сюда войти не смеет

Из чужестранцев!

Под знаком смерти запрещаю»!

«Это моя сестра, царица!

Пусти ее!» – кричит Миней.

Слуга царицы стоял рядом,

А это пленный его враг, —

Кабо сын. Ну а Клэя

Аж дара речи потеряла.

«Я ведь его послала в Ад»!

«Да, ты послала меня в Ад,

Моя мельчайшая частица

Жива осталась, – и сейчас

Ты трупом из окна слетишь»! —

Ответил он.

«Ведь нету крыльев у тебя,

Дочь Митинея ты, воитель! —

Добавил он. —

Уже ты так не полетаешь»!

И сын набросил черный плащ

На плечи. Клэя меч схватила,

И дальше все звенят клинки…

Но у него заклятье было.

Плаща два, – алый и угольно – черный, —

Сияли пятнами цветов.

Заклятие в том заключалось,

Что тот враг гибнет только, если

Он будет ранен девой в место,

Куда сразили и Осилия когда – то.

Или же в рану старой дуэли

С ним же. Ему тот парень пробил броню.

Да плащ волшебный, рушится порог,

Внизу вулкан, жара сморила всех.

Не дрогнула храбрая дева.

«Ах, ты читаешь мои мысли»…

«А где копье мое»?

Оно так сразу появилось.

«Бессмертие ты потеряешь

Сегодня же! И»…

И тут же пять звезд на порог слетело,

С небес. К подмоге.

Пришли отец и братья выручать

Свою сестренку и дочурку.

Она же, зубы крепко стиснув,

Не отступает, бьет врага.

Последний шаг ступила Клэя,

И полетела в эту лаву.

Так оступившись.

Да не погибла, как другой,

А заявила, лишь коснувшись:

«Прощай, мой враг! Вот за Осилия тебе,

И за отца, и за Фульгора.

А это за меня» – и нет копья, оно сгорело,

Следом упав. И рана у врага смертельна.

Конец ему сразу пришел.

И нет и Клэи.

Царица плачет, восхищаясь:

«Она спасла нас, но погибла»!

Брат Клэи – Силий, – сказал так:

«Это ее последний подвиг.

И величайший».

Мерцанье воздуха явилось,

И молнии его пронзили.

Живая Клэя вновь стоит,

И кланяется Лимэ низко.

«Бессмертна я», – она сказала.

И после этого царица

Решила ей во всем признаться.

«Люблю я брата твоего! Люблю я

Милого Минея! Женись на мне,

Прошу тебя»!

Тот малость оробел с такого.

Отец же сыну улыбнулся.

Он ведь женился на Аэле.

Тогда она отца слепила

Своей неземной красотой.

«Отец, позволь мне это сделать.

Жениться на царице Лимэ.

Я люблю ее».

Отец добро дал. И тут сразу…

«Останься здесь, Миней, на время.

Вернусь к тебе, не беспокойся.

Пора идти нам дальше в путь». —

И Митиней исчез. И все.

После Аэля исчезает.

Кто – то ее похитил тоже.

И на шмеле.

И без вести исчезла дочь.

Отправилась семья в дорогу.

Достигли речки Милуэлы.

Всех эльфы с праздником встречали.

И давний друг героя Митинея

Встречал красавца со слезами.

А эльф по имени Мирель

Платок дарил:

«Беда тебя постигнет, коли

Этот платок будет потерян!

Себя храни! Но Фирея

Уж слишком далеко отсюда.

Дойдете до нее не раньше,

Чем через год.

Добра желаю! Прощай»! —

И все. Ушли к себе домой.

Такое вот предостереженье.

Герои на остров однажды попали.

В Долину Цветов. И удивились.

Поле цветов, края нету вообще.

Дурная молва же ходила про остров.

Что растения те убивают пришельцев.

Осилий сказал не ходить, что опасно.

Но не послушав его, нет сказали.

Фульгор же остался.

Над ним посмеялись, будто хочет погибнуть.

Решили поспать.

Фульгор через сон вдруг услышал:

Хлюпает что – то.

Цветочки, – и корень, и стебель,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Митиней за границей, или Хроники Фиреи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Митиней за границей, или Хроники Фиреи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Митиней за границей, или Хроники Фиреи»

Обсуждение, отзывы о книге «Митиней за границей, или Хроники Фиреи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x