Ник Карпин - Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник Карпин - Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действия поэмы-сказки разворачиваются в Карелии, крае лесов, рек, озер и загадок. Одна из загадок края – гора Воттоваара с каменной лестницей в небо. Кто заберется по лестнице, станет бессмертным – так гласит предание.Поэма о беззаветной любви сына к умирающей матери, которую сын хочет сделать бессмертной. О любви юноши-урода к девушке Анни. Способна ли любовь преодолеть невозможное? Воображению Ника Карпина можно лишь удивляться. Читайте, следите за творчеством автора.

Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы слышать беды Каукко,

Сам посапывает сладко.

Думали, уснул бродяга,

Носом выводя рулады.

Нет, моргнул, глаз приоткрыл,

Басом он заговорил.

– На границе с Калевалой

Есть гора Воттоваара, —

Поясняет мужу старче. —

Солнца свет над нею ярче.

Есть там лестница на небо.

На вершине этой древа

Крона солнце задевало,

И к земле не подпускала

Яркие его лучи.

Громовержца древо злило.

Чувства вспыхнули ревниво.

Древо то схватил за крону,

Выдернул по самый корень.

Все пошло с тех пор, как раньше:

Свет моложе, тьма постарше.

Укко нам явил границы:

Свет дневной, ночную тьму.

Не о них речь поведу.

Вот когда извел он Древо,

Лестницу возвел на небо.

Вывел и призыв он свой.

«Кто взберется, тот Герой!»

С той поры весь наш народ

Ринулся в небесный свод.

Не жалея сил старались,

Стать бессмертными пытались.

Калма всех их поджидала.

Лестница ей поставляла

Новые тела.

Старых, слабых и больных,

Юных, дерзких, озорных.

Всех их ждал один конец.

Туонела – вот венец,

Подземелья мир бездонный.

По той лестнице огромной

На руках родную мать

Должен в небеса поднять

Со ступенькою последней

Пропадут твои уменья,

Тяжеленной будет ноша.

Но ее уже не бросишь.

Глыбой может показаться,

Нужно очень постараться!

Норов твой в глазах читаю.

Смех в глазах не разделяю.

Ты не лопни, как пузырь.

Будь серьезен, богатырь!

Знай, героем нареченный,

Дважды матерью рожденный.

Перед тем как родила,

Двадцать месяцев несла

Материнская утроба

Разродиться сыном чтобы.

В раз другой тебя рождала,

– Пробудись от сна, – шептала. —

Ты оставь свою дремоту.

Полежать тебе охота

Куском мяса, костью дробной

На дне речки воды черной

Туони – водопада…

Из кусков тебя собрала,

Жизнь твою она спасала.

Вспомнил, ну, крепись, Герой,

Испытания горой

Поджидают впереди,

Дам совет один: терпи!

Молодец залился смехом

Смех вернулся звонким эхом.

– Что ж, великий заклинатель,

Веди к месту, господин.

С развеселою душой

Вновь прощается герой

С домом отчим, с краем милым.

Чувствует прилив он силы.

Вскинул на руки легко

Богатырь старуху-мать.

Легче нет на свете ноши,

Чем своя родная мать.

Ночь. Бежит путем он вещим.

Топот за спиной зловещий,

Скрип зубов, сопенье злое…

В лунном свете мчатся трое:

Сын несет старуху-мать.

Смерть их силится догнать.

А гора? Вот показалась.

Не слукавил великан!

– Брось старуху, – смерть хрипит. —

Все равно уж ей не жить!

Крепки широки шаги

Лемминкяйни-молодца.

Воттоваарины ступени

Шире шага удальца.

Что ж, споткнулся, устоял он,

Удержался молодец.

Развеселый Лемминкяйнен,

На ноги присел беглец.

Встал, забыл он совершенно

Старца предостереженье.

Видя свой исход удачным,

Стал над смертью насмехаться.

Калма бег остановила,

Рот поганый ощерила,

– Брось ты мать! – кричит она, —

Дальше пусть идет одна…

Путь туда одной указан,

И назад он ей заказан.

Но не внемлет молодец,

И вперед спешит хитрец.

Смерть рукой своей взмахнула,

В глыбу камня обернула

Мать-старуху в руках сына.

И откуда взялась сила?!

Хоть немели от натуги

Крепкие сыновни руки,

А всё держат глыбу-мать.

Корни дуба им под стать!

Шаг последний на вершине,

Шаг к победе над всесильной

Сделал под своею ношей.

– Донесу ль? А может, брошу?!

К солнцу шаг тот был направлен.

К свету изо тьмы направлен.

Шаг к бессмертию обоих.

Провалился вдруг по пояс.

Провалился он под ношей,

Но ее уже не бросишь.

Словно в мягкую трясину,

Смерть в скалу вогнала сына.

Ноги, руки, пальцев треть

Вошли в каменную твердь.

Так и держат пальцы эти:

Их увидишь на рассвете

В свете солнца, в травах росных,

Камень грубый, мхом поросший,

На горе Воттоваара

Вот и думай, где тут слава.

Недалёко от горы

Люди озеро нашли.

Возле озера, где Суна,

Сводная сестрица Шуи,

Вдоль его пересекла,

И в Онего потекла.

Люди поселеньем встали,

Гимола – названье дали

Поселенью своему.

Порешили, быть тому.

Первыми жильцами были

Жили-были, не тужили

Олексеевы Ортемка

Да родимый брат его.

Митрофанушка Сергеев,

Да Ивана сын Егор,

Микифорко Пянтялеев,

Патракея сын – Федор,

Да Давыдка Родивонов.

У Давыдки был ли брат,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказ о чудесной горе Воттоваара. Волшебные сказки Карелии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x