Schulz Bruno - Sanatorium Pod Klepsydrą

Здесь есть возможность читать онлайн «Schulz Bruno - Sanatorium Pod Klepsydrą» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, literature_20, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sanatorium Pod Klepsydrą: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sanatorium Pod Klepsydrą»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Swoista kontynuacja Sklepów cynamonowych, jednego z najbardziej oryginalnych zbiorów opowiadań literatury dwudziestolecia międzywojennego.Narrator – Józef – rozwija przed czytelnikiem labirynt na wpół fantastycznych wizji dorastania i młodości. Znów codzienność staje się surrealistyczną opowieścią mityczną, a na pozór zwykłe czynności symbolami. Wspaniały, pulsujący znaczeniami język Schulza hipnotyzuje, oczarowuje, stanowi drzwi do onirycznego świata wspomnień.Zdałoby się niemożliwego zadania ekranizacji prozy Schulza podjął się w 1973 roku Wojciech Jerzy Has. Stworzony przez niego kalejdoskopowy, poetycki obraz, wymyka się dosłowności. Klamrą kompozycyjną filmu jest tytułowe opowiadanie i motyw podróży pociągiem. W rolę Józefa wcielił się Jan Nowicki. Sanatorium pod Klepsydrą jest jednym z 21 filmów pokazywanych w ramach projektu „Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema”.

Sanatorium Pod Klepsydrą — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sanatorium Pod Klepsydrą», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

71

elipsa – figura retoryczna polegająca na usunięciu ze zdania jakiegoś słowa. [przypis edytorski]

72

tużurek – długi, ciemny surdut z przełomu XIX i XX w. [przypis edytorski]

73

imitatywny (daw.) – naśladowczy. [przypis edytorski]

74

pod auspicjami – pod opieką, pod wpływem. [przypis edytorski]

75

antycypować – przewidywać, przeczuwać. [przypis edytorski]

76

cukry – dziś: cukierki, słodycze. [przypis edytorski]

77

guwernantka – prywatna, domowa nauczycielka. [przypis edytorski]

78

kontrapost – pozycja, w której ciężar ciała opiera się głównie na jednej nodze. [przypis edytorski]

79

gzygzak – dziś: zygzak. [przypis edytorski]

80

transcendentalny – wykraczający poza rzeczywistość poznawalną zmysłami. [przypis edytorski]

81

fosforescencja – świecenie w ciemności. [przypis edytorski]

82

Był to oczywisty plagiat popełniony na innym Józefie – nawiązanie do Biblii. [przypis edytorski]

83

ekspozycja – tu: naświetlenie. [przypis edytorski]

84

punktów ekwinokcjalny (z łac.) – punkt zrównania dnia z nocą. [przypis edytorski]

85

fatamorgana – złudzenie optyczne, polegające na przybliżaniu odległych widoków za sprawą warstw powietrza o różnej temperaturze. [przypis edytorski]

86

antrakt – przerwa między aktami spektaklu teatralnego. [przypis edytorski]

87

markownik (daw.) – klaser ze znaczkami. [przypis edytorski]

88

prowincyj – dziś popr. forma D.lm: prowincji. [przypis edytorski]

89

piędź – dawna miara długości. [przypis edytorski]

90

interwał – odległość, odstęp. [przypis edytorski]

91

adiutant – oficer pozostający do dyspozycji dowódcy. [przypis edytorski]

92

marka pocztowa – dziś: znaczek pocztowy. [przypis edytorski]

93

Franciszek Józef I (1830–1916) – cesarz cesarstwa austro-węgierskiego od 1848. [przypis edytorski]

94

rękojmia – gwarancja. [przypis edytorski]

95

węgieł – miejsce, gdzie mury stykają się pod kątem prostym. [przypis edytorski]

96

relatywizm – względność. [przypis edytorski]

97

filipika – żarliwa mowa oskarżycielska. [przypis edytorski]

98

prestidigitator – sztukmistrz, iluzjonista. [przypis edytorski]

99

wątka – dziś popr. forma D.lp: wątku. [przypis edytorski]

100

predestynowany – przeznaczony. [przypis edytorski]

101

recepcja – odbiór. [przypis edytorski]

102

refleks – odbicie. [przypis edytorski]

103

preliminować – wstępnie szacować dochody i wydatki. [przypis edytorski]

104

emblem a. emblemat – tu: znak. [przypis edytorski]

105

amarantowy – czerwony o lekko fioletowym odcieniu. [przypis edytorski]

106

ażurowy – dekorowany układem otworów. [przypis edytorski]

107

filigran – rodzaj ornamentu wykonanego z cienkich drucików. [przypis edytorski]

108

krochmal – mączka kartoflana gotowana w wodzie i stosowana do usztywniania tkanin. [przypis edytorski]

109

gędolić – dźwięczeć (por. daw. gędźba: muzyka). [przypis edytorski]

110

szlara – tu zapewne: coś przypominającego miękkie pióra (dosł.: pióra wokół oczu sowy). [przypis edytorski]

111

fular – tu: delikatny jedwab. [przypis edytorski]

112

wirydarz – ozdobny ogród. [przypis edytorski]

113

guwernantka – prywatna nauczycielka domowa. [przypis edytorski]

114

antynomia – sprzeczność. [przypis edytorski]

115

markownik – klaser ze znaczkami, wykonany przez odpowiednie zaginanie kartek zeszytu. [przypis edytorski]

116

supozycja – tymczasowe, niezweryfikowane założenie. [przypis edytorski]

117

zażegnięty (daw.) – zapalony. [przypis edytorski]

118

promenada – tu: przechadzka. [przypis edytorski]

119

arabeska – symetryczny, geometryczny ornament ze stylizowanych motywów roślinnych. [przypis edytorski]

120

wolant – falbana naszyta na sukienkę lub spódnicę. [przypis edytorski]

121

muślin – rodzaj półprzezroczystej tkaniny. [przypis edytorski]

122

batyst – cienka tkanina z bawełny lub z lnu. [przypis edytorski]

123

werniks – substancja na bazie żywicy, którą pokrywa się powierzchnię obrazów olejnych. [przypis edytorski]

124

kwarteronka – córka białego i mulatki. [przypis edytorski]

125

Don Juan – legendarny uwodziciel, bohater licznych oper i dramatów. [przypis edytorski]

126

kancona a. canzona – włoska pieśń wielogłosowa. [przypis edytorski]

127

alkierz (daw.) – sypialnia w bocznym pokoju. [przypis edytorski]

128

kir – czarna tkanina, symbol żałoby. [przypis edytorski]

129

rubież – granica. [przypis edytorski]

130

etymologia – pochodzenie wyrazu a. nauka badająca tę kwestię. [przypis edytorski]

131

Acheront (mit. gr.) – jedna z rzek podziemnego świata zmarłych. [przypis edytorski]

132

Orkus (mit. rzym.) – demon śmierci bądź rządzona przez niego kraina zmarłych. [przypis edytorski]

133

darń – warstwa gleby wraz z korzeniami roślin. [przypis edytorski]

134

fosforescencja – świecenie w ciemności. [przypis edytorski]

135

anamneza – przypominanie sobie tego, co wiedzieliśmy przed narodzinami. [przypis edytorski]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sanatorium Pod Klepsydrą»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sanatorium Pod Klepsydrą» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sanatorium Pod Klepsydrą»

Обсуждение, отзывы о книге «Sanatorium Pod Klepsydrą» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x