Сергей Еналеев - Откуда пошла Русская земля

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Еналеев - Откуда пошла Русская земля» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Откуда пошла Русская земля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Откуда пошла Русская земля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой работе проводится историческое исследование так называемой «Книги Велеса», которая считается грубой подделкой. Доказательства подделки откровенно предвзяты и имеют отношение к филологии, а историческая экспертиза не производилась вообще. Однако представленные в «Книге» сведения о миграционных передвижениях славян полностью подтверждаются открытиями в археологии, антропологии, топонимике и поддерживаются древними письменными источниками. Следовательно, подделкой она не является

Откуда пошла Русская земля — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Откуда пошла Русская земля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Действительно, первые отрывочные сведения античных источников о готах относятся к III в., но это вовсе не означает, что готы пришли в Северное Причерноморье в указанное время (для этого нет ни археологических, ни других доказательств), а обусловлено тем, что готы впервые перешли тогда границу Римской империи. Единственным автором, благодаря которому мы что – то знаем о происхождении готов, является Иордан, живший в VI в., а он подсчитал, что «Готское королевство» существовало 2030 лет, то есть готы должны были поселиться у Чёрного моря не в III в., а в середине II тыс. до н. э., как это и следует из «Книги Велеса».

В. П. Буданова, посвятившая исследованию ранней истории готов много лет, рассматривает её как трудно разрешимую проблему, носящую остро дискуссионный характер [21]. По признанию Будановой, III–IV вв. являются тёмным пятном в истории готов, и потому их приход в Северное Причерноморье в III в. не установленный факт, а устоявшееся мнение в исторической науке. Творогов этого мог не знать. Он хоть и доктор наук, но всё – таки филолог, а вот утверждение доктора исторических наук В. Козлова, что подобное доказательство поддельности «Книги Велеса» является убедительным [66], мы рассматриваем как преднамеренное введение читателей в заблуждение.

Нужно прямо сказать, что критика «Книги Велеса» со стороны академической науки направлена не на поиск истины, а преследует цель во что бы то ни стало защитить честь мундира. В руках историков «Книга Велеса» по – настоящему не побывала. Вышло так, что тон в её изучении на родине задали люди, которые, подменив науку идеологией, были озабочены не поиском истины, а тем, что искать эту истину им предлагал «предатель» С. Лесной 11. Методологию научных исследований определили предвзятость и нежелание признавать свои ошибки 12. Учёные, заступившиеся за «Книгу Велеса» в 70-х гг. XX в., замолчали, как по команде, после гневного окрика Жуковской и Филина в 1980 г. С той поры «Книга Велеса» выставляется наукой исключительно как грубая подделка, доказанная лучшими советскими специалистами.

После 1991 г., когда в стране рухнула коммунистическая система, а вместе с ней и монополия на слово, сдерживать интерес к «Книге Велеса» стало невозможно. В печати появились посвящённые ей статьи и книги. Ведущую роль в реабилитации «Книги Велеса» занял позиционирующий себя в качестве «переводчика, собирателя и издателя древних текстов» А. И. Асов, однако благородная цель, которую он перед собой поставил, дискредитируется его крайним легкомыслием и буйной фантазией.

В 2000 г. Асов выпустил отдельным изданием свой очередной «полный» перевод «Книги Велеса» [61], сопроводив его настолько безответственными комментариями, что ничего, кроме недоумения, они вызвать не могут. Не менее безответственно и обращение Асова с текстом «Книги Велеса». Вместо того чтобы дать перевод по дощечкам, Асов принялся тасовать текст, допуская повторы фрагментов и делая инородные вставки. Мы не говорим о разбивке текста на главы и введении в его современную орфографию буквы, значение которой способен понять только сам Асов. Свой перевод он называет «авторским прочтением древней руники», иначе вольным переводом, но тем не менее заявляет, что перевод этот единственно правильный и даже канонический, с чем согласиться совершенно невозможно 13.

Пример Асова показывает, что «Книга Велеса» нуждается в защите не только от её хулителей, но и от чересчур усердных ревнителей, а также путаников вроде Д. М. Дудко, для которого она, с одной стороны, является «произведением А. И. Сулакадзева, и в особенности Ю. П. Миролюбова», то есть подделкой, а с другой, «остаётся ярким и талантливым памятником славянской мысли и культуры» [22].

«Книга Велеса» – это не скрижали волхвов, предназначенные для проповеди, как считают некоторые её сторонники. Это размышления нескольких поколений наших предков о судьбе русского народа в переломные моменты его ранней истории; размышления, проникнутые глубокой любовью к родной земле и вере отцов. Отношение к этому со всех сторон важному документу, и прежде всего к его переводу, должно быть очень бережным и ответственным.

«Книга Велеса» настоятельно требует внимания к себе

специалистов. К сожалению, академическая наука по – прежнему стоит от неё в стороне, пугая нас тем, что вслед за её признанием «пришлось бы отказаться от устоявшихся представлений, основанных на археологических и лингвистических данных…, на показаниях современников, античных историков и географов, отказаться от всех накопленных веками знаний» [120]. Однако опасения эти напрасны, потому что отказываться от знаний «Книга Велеса» никого не понуждает. Наоборот, эти знания она дополняет и уточняет, восполняя пробелы в древней истории не «авторитетнейшими мнениями», а действительными фактами. Чтобы убедиться в сказанном, нужно всего лишь внимательно, без тени предвзятости, прочитать «Книгу Велеса» и сопоставить прочитанное с теми же накопленными веками знаниями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Откуда пошла Русская земля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Откуда пошла Русская земля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Откуда пошла Русская земля»

Обсуждение, отзывы о книге «Откуда пошла Русская земля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x