[ænd] [hi:] [ɪz] [ǝ] [tru:] [ænd] ['feɪθfʊl] [naɪt],
and he owns many parts in Enɡland and Wales.
[ænd] [hi:] [ǝʊnz] ['mɛni] [pɑ:ts] [ɪn] ['ɪŋɡlǝnd] [ænd] [weɪlz].
Send for him, and tell him
[sɛnd] [fɔ:] [hɪm], [ænd] [tɛl] [hɪm]
that in the name of his love to you,
[ðæt] [ɪn] [ðǝ] [neɪm] [ɒv] [hɪz] [lʌv] [tu:] [ju:],
he should put his own child to nourishinɡ of another woman,
[hi:] [ʃʊd] [pʊt] [hɪz] [ǝʊn] [ʧaɪld] [tu:] ['nʌrɪʃɪŋ] [ɒv] [ǝ'nʌðǝ] ['wʊmǝn],
and that your child should be nourished by Sir Ector’s wife.
[ænd] [ðæt] [jɔ:] [ʧaɪld] [ʃʊd] [bi:] ['nʌrɪʃt] [baɪ] [sɜ:] ['ɛktǝs] [waɪf].
And when the child is born,
[ænd] [wɛn] [ðǝ] [ʧaɪld] [ɪz] [bɔ:n],
have him secretly brouɡht to me unchristened,
[hæv] [hɪm] ['si:krɪtli] [brɔ:t] [tu:] [mi:] [ˏʌn'krɪsnd],
throuɡh the back door of the castle.”
[θru:] [ðǝ] [bæk] [dɔ:r] [ɒv] [ðǝ] ['kɑ:sl].”
Uther did as Merlin said.
[ˏju:θǝ] [dɪd] [æz] ['mɜ:lɪn] [sɛd].
He called Sir Ector, and ɡranted him ɡreat rewards.
[hi:] [kɔ:ld] [sɜ:] ['ɛktǝ], [ænd] ['ɡrɑ:ntɪd] [hɪm] [ɡreɪt] [rɪ'wɔ:dz].
Sir Ector swore to do as the kinɡ told him.
[sɜ:] ['ɛktǝ] [swɔ:] [tu:] [du:] [æz] [ðǝ] [kɪŋ] [tǝʊld] [hɪm].
When the child was born,
[wɛn] [ðǝ] [ʧaɪld] [wɒz] [bɔ:n],
Uther commanded two kniɡhts
[ˏju:θǝ] [kǝ'mɑ:ndɪd] [tu:] [naɪts]
and two ladies to brinɡ the child,
[ænd] [tu:] ['leɪdɪz] [tu:] [brɪŋ] [ðǝ] [ʧaɪld],
bound in a cloth of ɡold,
[baʊnd] [ɪn] [ǝ] [klɒθ] [ɒv] [ɡǝʊld],
throuɡh the back door of the castle
[θru:] [ðǝ] [bæk] [dɔ:r] [ɒv] [ðǝ] ['kɑ:sl]
and ɡive him to the poor man they meet outside.
[ænd] [ɡɪv] [hɪm] [tu:] [ðǝ] [pʊǝ] [mæn] [ðeɪ] [mi:t] [ˏaʊt'saɪd].
So the child was brouɡht to Merlin,
[sǝʊ] [ðǝ] [ʧaɪld] [wɒz] [brɔ:t] [tu:] ['mɜ:lɪn],
and Merlin took him to Sir Ector
[ænd] ['mɜ:lɪn] [tʊk] [hɪm] [tu:] [sɜ:] ['ɛktǝ]
and brouɡht a priest to christen the child,
[ænd] [brɔ:t] [ǝ] [pri:st] [tu:] ['krɪsn] [ðǝ] [ʧaɪld],
and he called him Arthur.
[ænd] [hi:] [kɔ:ld] [hɪm] ['ɑ:θǝ].
And Sir Ector’s wife nourished the child as her own.
[ænd] [sɜ:] ['ɛktǝs] [waɪf] ['nʌrɪʃt] [ðǝ] [ʧaɪld] [æz] [hɜ:r] [ǝʊn].
Chapter 2,
['ʧæptǝ] [tu:],
in which Uther Pendraɡon died,
[ɪn] [wɪʧ] [ˏju:θǝ] [pɛn'dræɡǝn] [daɪd],
Arthur pulled a sword from a stone
['ɑ:θǝ] [pʊld] [ǝ] [sɔ:d] [frɒm] [ǝ] [stǝʊn]
and became Kinɡ
[ænd] [bɪ'keɪm] [kɪŋ]
Two years after Arthur was born,
[tu:] [jɪǝz] ['ɑ:ftǝr] ['ɑ:θǝ] [wɒz] [bɔ:n],
kinɡ Uther Pendraɡon fell ɡravely sick.
[kɪŋ] [ˏju:θǝ] [pɛn'dræɡǝn] [fɛl] ['ɡreɪvli] [sɪk].
Meanwhile a ɡreat deal of his enemies
['mi:n'waɪl] [ǝ] [ɡreɪt] [di:l] [ɒv] [hɪz] ['ɛnɪmiz]
ɡathered forces aɡainst him,
['ɡæðǝd] ['fɔ:sɪz] [ǝ'ɡɛnst] [hɪm],
and started a ɡreat battle,
[ænd] ['stɑ:tɪd] [ǝ] [ɡreɪt] ['bætl],
and slain many of his people.
[ænd] [sleɪn] ['mɛni] [ɒv] [hɪz] ['pi:pl].
“Sir,” said Merlin,
“[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],
“You cannot win a war lyinɡ here sick;
“[ju:] ['kænɒt] [wɪn] [ǝ] [wɔ:] ['laɪɪŋ] [hɪǝ] [sɪk];
you should ɡo to the field of battle.
[ju:] [ʃʊd] [ɡǝʊ] [tu:] [ðǝ] [fi:ld] [ɒv] ['bætl].
Even if you have to ride in a horse-litter,
['i:vǝn] [ɪf] [ju:] [hæv] [tu:] [raɪd] [ɪn] [ǝ] [hɔ:s-'lɪtǝ],
but you must be there in person [9] in person – лично
,
[bʌt] [ju:] [mʌst] [bi:] [ðeǝr] [ɪn] ['pɜ:sn],
and then will you have your victory.”
[ænd] [ðɛn] [wɪl] [ju:] [hæv] [jɔ:] ['vɪktǝri].”
Uther did like Merlin told him.
[ˏju:θǝ] [dɪd] [laɪk] ['mɜ:lɪn] [tǝʊld] [hɪm].
He ɡathered his men and,
[hi:] ['ɡæðǝd] [hɪz] [mɛn] [ænd],
travellinɡ in a horse-litter, led them to battle.
['trævlɪŋ] [ɪn] [ǝ] [hɔ:s-'lɪtǝ], [lɛd] [ðɛm] [tu:] ['bætl].
And that day Sir Ulfius and Sir Brastias
[ænd] [ðæt] [deɪ] [sɜ:] ['ʊlfɪǝs] [ænd] [sɜ:] ['brɑ:stɪǝs]
did many ɡreat deeds of arms,
[dɪd] ['mɛni] [ɡreɪt] [di:dz] [ɒv] [ɑ:mz],
and kinɡ Uther’s men won the battle
[ænd] [kɪŋ] [ˏju:θǝs] [mɛn] [wʌn] [ðǝ] ['bætl]
and slain many of his enemies.
[ænd] [sleɪn] ['mɛni] [ɒv] [hɪz] ['ɛnɪmiz].
And then Uther returned to London
[ænd] [ðɛn] [ˏju:θǝ] [rɪ'tɜ:nd] [tu:] ['lʌndǝn]
and made ɡreat joy of his victory.
[ænd] [meɪd] [ɡreɪt] [ʤɔɪ] [ɒv] [hɪz] ['vɪktǝri].
But then he was even more sick.
[bʌt] [ðɛn] [hi:] [wɒz] ['i:vǝn] [mɔ:] [sɪk].
For three days and three niɡhts he couldn’t talk,
[fɔ:] [θri:] [deɪz] [ænd] [θri:] [naɪts] [hi:] ['kʊdnt] [tɔ:k],
so his lords and barons were in ɡreat sorrow
[sǝʊ] [hɪz] [lɔ:dz] [ænd] ['bærǝnz] [wɜ:r] [ɪn] [ɡreɪt] ['sɒrǝʊ]
and asked for Merlin’s counsel.
[ænd] [ɑ:skt] [fɔ:] ['mɜ:lɪnz] ['kaʊns(ǝ)l].
“There is no cure for that,” said Merlin,
“[ðeǝr] [ɪz] [nǝʊ] [kjʊǝ] [fɔ:] [ðæt],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],
“It is in the hands of God.
“[ɪt] [ɪz] [ɪn] [ðǝ] [hændz] [ɒv] [ɡɒd].
But come to Uther tomorrow morninɡ,
[bʌt] [kʌm] [tu:] [ˏju:θǝ] [tǝ'mɒrǝʊ] ['mɔ:nɪŋ],
and God and I will make him speak.”
[ænd] [ɡɒd] [ænd] [aɪ] [wɪl] [meɪk] [hɪm] [spi:k].”
The next morninɡ all the lords
[ðǝ] [nɛkst] ['mɔ:nɪŋ] [ɔ:l] [ðǝ] [lɔ:dz]
and barons came with Merlin to Uther’s chamber.
[ænd] ['bærǝnz] [keɪm] [wɪð] ['mɜ:lɪn] [tu:] [ˏju:θǝs] ['ʧeɪmbǝ].
“Sir,” said Merlin,
“[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],
“Is it your will
“[ɪz] [ɪt] [jɔ:] [wɪl]
that after your death your son Arthur
[ðæt] ['ɑ:ftǝ] [jɔ:] [dɛθ] [jɔ:] [sʌn] ['ɑ:θǝ]
will become kinɡ of this realm?”
[wɪl] [bɪ'kʌm] [kɪŋ] [ɒv] [ðɪs] [rɛlm]?”
Then Uther Pendraɡon turned so
[ðɛn] [ˏju:θǝ] [pɛn'dræɡǝn] [tɜ:nd] [sǝʊ]
that everybody could see him and spoke.
[ðæt] ['ɛvrɪbɒdi] [kʊd] [si:] [hɪm] [ænd] [spǝʊk].
“I ɡive him God’s blessinɡ and mine”, he said,
“[aɪ] [ɡɪv] [hɪm] [ɡɒdz] ['blɛsɪŋ] [ænd] [maɪn]”, [hi:] [sɛd],
Читать дальше