И игра начнется с начала.
Альвхейм : один из девяти миров, населенный светлыми альвами.
Ангрбода : великанша, родившая от Локи троих чудовищных детей.
Асгард : обитель асов, мир богов.
Аск : первый мужчина, сотворенный из ясеня.
Асы : род или племя богов, обитатели Асгарда.
Аудумла : первозданная корова, вылизавшая изо льда прародителя богов. Из ее сосцов текли молочные реки.
Аурбода : горная великанша, мать Герд.
Бальдр : один из асов, прозванный Прекрасным. Второй сын Одина. Его любили все, кроме Локи.
Барри : остров, на котором сочетались браком Фрейр и Герд.
Бауги : великан, брат Суттунга.
Бели : великан, которого Фрейр убил оленьим рогом.
Бергельмир : внук Имира. Бергельмир и его жена – единственные великаны, уцелевшие во время потопа.
Бестла : мать Одина, Вили и Ве, жена Бора. Дочь великана по имени Бёльторн. Сестра Мимира.
Бёльверк : одно из имен Одина, которым он называется, когда желает действовать скрытно.
Биврёст : радужный мост, соединяющий Асгард с Мидгардом.
Бодн : один из двух огромных чанов, в которых хранился мёд поэзии. Другой чан называется Сон.
Бор : древний бог, сын Бури, муж Бестлы. Отец Одина, Вили и Ве.
Браги : бог поэзии.
Брейдаблик : чертог Бальдра, дом радости, музыки и учености.
Брисингамен : сияющее ожерелье Фрейи.
Брокк : карлик, ковавший чудесные драгоценности. Брат Эйтри.
Бури : прародитель богов, отец Бора, дед Одина.
Вали : это имя носят два бога. Один – сын Локи и Сигюн, который был превращен в волка и убил своего брата, Нарви. Второй – сын Одина и Ринд, рожденный для мести за убийство Бальдра.
Вальгалла : чертог Одина, где пируют воины, с честью павшие в сражениях.
Валькирии : «выбирающие павших». Служанки Одина, которые собирают души воинов, храбро павших на поле боя, и приносят их в Вальгаллу.
Ванахейм : страна ванов.
Вар : богиня брачных клятв.
Ве : брат Одина, сын Бора и Бестлы.
Верданди : одна из норн. Ее имя означает «становление»; она определяет наше настоящее.
Вигрид : равнина, на которой разыграется великая битва Рагнарёка.
Видар : сын Одина. Молчаливый и верный бог. Один из его башмаков собран из всех обрезков, которые остаются, когда люди кроят обувь.
Вили : брат Одина, сын Бора и Бестлы.
Ворчун : Тангриснир, что в буквальном переводе означает «скрипящий зубами». Один из двух козлов, запряженных в колесницу Тора.
Галар : один из темных альвов. Брат Фьялара, убийца Квасира.
Гарм : чудовищный пес, который убьет Тюра в последней битве и сам падет от его руки.
Гиллинг : великан, убитый Фьяларом и Галаром. Отец Суттунга и Бауги.
Гиннунгагап : бездна, которая зияла между Муспелльхеймом (миром огня) и Нифльхеймом (миром туманов) на заре творения.
Герд : ослепительно прекрасная великанша, которую полюбил Фрейр.
Глейпнир : волшебная цепь, выкованная карликами. Боги связали этой цепью Фенрира.
Гримнир : одно из имен Одина, означающее «скрытый под капюшоном».
Гуллинбурсти : золотой вепрь, которого карлики смастерили для Фрейра.
Гунгнир : копье Одина. Оно никогда не пролетает мимо цели. Клятвы, принесенные на этом копье, нерушимы.
Гуннлёд : великанша, дочь Суттунга, охранявшая мёд поэзии.
Гьяллархорн : рог Хеймдалля, который хранится у источника Мимира.
Гюмир : равнинный великан, отец Герд.
Драупнир : золотое обручье Одина. Каждую девятую ночь с него капают еще восемь браслетов, столь же прекрасных и драгоценных.
Дробила : Тангньёст, что в буквальном переводе означает «скрежещущий зубами». Один из двух козлов, запряженных в колесницу Тора.
Змей Мидгарда : см. Йормунганд .
Ивальди : один из темных альвов. Сыновья Ивальди смастерили для Фрейра чудесный корабль Скидбладнир, для Одина – копье Гунгнир и для Сив, жены Тора, – прекрасные золотые волосы.
Иггдрасиль : мировое древо.
Идавёлль : «сверкающая равнина», на которой стоял Асгард и на которую возвратятся выжившие боги после Рагнарёка.
Идунн : богиня из асов. Хранительница яблок бессмертия, дарующих богам вечную молодость.
Имир : первое живое существо – великан, огромный, как целый мир. Прародитель всех великанов. Имира вскормила первозданная корова Аудумла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу