Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Эрмена. Публ. впервые; Ср. № 118 (где действуют члены того же рода, о гибели которого повествует это предание. На самом деле представители рода Алихпагмит сохранились среди науканцев до сих пор).
Зап. Г. Меновщиковым в 1940 г. в с. Чаплино от Айвыхака. Публ. впервые. Вар.: 4, с. 123; ср. чук. вар.: 44, № 93.
Зап. Г. Меновщиковым в 1960 г. в пос. Провидения от Альгалпка. Опубл.: 6, с. 194; 13, № 40.
Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Ытаина. Опубл.: 11, с. 512; 13, № 42. Сюжет бытовой сказки или "сказа", возможно, заимствован из быта и репертуара чукчей.
Зап. Г. Меновщиковым в 1941 г. в с. Наукан от Ататеина. Опубл.: 4, с. 15; 5, с. 135; 6, с. 193.
Зап. Г. Меновщиковым в 1941 г. в с. Чаплино от Айвыхака. Опубл.: 5, с. 149; 6, с. 212.
"Оставил в живых только двух противников". — По древним обычаям палеоазиатов, из побежденных врагов оставляли в живых одного или двух, с тем чтобы они рассказали в своем стане о силе победителей.
Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Хульхены. Опубл.: О, с. 209.
Зап. Г. Меновщиковым в 1940 г. в с. Чаплино от Майны. Опубл.: 4, с. 18; 5, с. 151; 6, с. 213; 11, с. 546.
Текст представляет собой "хропикат" или "сказ" о сражении приморских жителей — чукчей и эскимосов — с таннитами — так азиатские эскимосы называли отряды или небольшие ватаги кочевников (чукчей, коряков, юкагиров), приходившие из-за Анадыря не только для захвата оленных стад, по и для ограбления оседлого приморского населения, занимавшегося промыслом морского зверя.
Таннирит — название горы, где. по преданию, произошла последняя битва между северянами и таннитами.
Зап. Г. Меновщиковым в 1954 г. в с. Сиреники от Нумылина. Опубл.: 5, с. 159; 6, с. 218; 11, с. 542.
Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Хульхепы. Опубл.: 5, с. 168; 6, с. 226; 11, с. 540.
Наличие собственных имен персонажей, привязка событий к конкретным географическим пунктам — все это свидетельствует о реальных связях между чукотскими и аляскинскими аборигенами: науканцами и уэленцами (азиатскими эскимосами и береговыми чукчами) и кыгмитцами (жителями эскимосского селения Кыгмик, или Кыхтык, — ныне Уэльс — на Аляске). Эти связи через Берингов пролив продолжались до начала 20-х годов нашего века.
"Летательные амулеты" — деревянные пли костяные фигуры птиц; у азиатских и аляскинских эскимосов считалось, что эти амулеты помогают преодолеть большое расстояние и даже взлететь в воздух.
Зап. П. Рукактак в 1949 г. в с. Наукан от Ыкалюка (пер. Г. Меновщикова). Опубл.: 13, № 41.
Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Хульхены. Публ. впервые. Вар.: 10, № 2; ср. 2, с. 65.
Кыгмитские гости (иннуиты) — жители с. Кыгмик на Аляске (см. примеч. к № 129)
"Подбрасывали друг друга на моржовой шкуре" — старинная эскимосская игра (увыхтак); выигрывал тот, кто удержится на ногах при подбрасывании.
Зап. Г. Меновщиковым в 1948 г. в с. Наукан от Уникая. Публ. впервые.
"Сказ" о сражении иаукапских и нунагмитских эскимосов с иноплеменниками, которые подошли к Наукану и Нунаку с северной стороны, разгромив перед этим селения Уэлен (Олык) и Санлук.
Зап. Н. Вахтиным и Ф. Куяпой в 1974 г. в с. Ново-Чаплино от Ятылина. Публикуется впервые.
"Только друзей своих не трогали" — все жители Уназика имели на Сивукаке так называемых "напарников" или "товарищей" (налъыклъит).
Зап. Н. Бахтиным и Ф. Куяпой в 1974 г. в с. Ново-Чаплппо от Аглю. Публ. впервые. Возможно предположить заимствование, может быть из русского фольклора; ср. № 8.
Зап. от Пауткана. 17, № 2. Вар.: № 7.
Зап. от Фреда. 17, № 14.
Зап. от Майка. 17, № 15. Вар.: № 138; ср. № 13, 14.
Зап. от Дженни Томсен. 17, № 10. Вар.: № 137; ср. № 13, 14. 1 "Спасибо, сын" — медведица назвала лису сыном в благодарность за помощь, которую та якобы ей оказала; такой помощи можно было бы ждать от сына — так по крайней мере понимает это рассказчик (примеч. Дженнеса).
Зап. от Уналины. 17, № 20. Вар.: № 6, 208; см. примеч. к № 6.
Зап. от Анготитсиака. 17, № 1.
Зап. от Альфреда Хобсона. 17, № 4.
Читать дальше