Первый компонент этого имени "Парап" условно можно связать с названием Бараба, т. е. Барабинской степью между Обью и Иртышом. В другом варианте (см. № 106) Парапарсех назван "пупыхом (т. е. духом), которому поклоняются и которому приносят жертвы".
"Тихонько вспоминай" — т. е. осторожно; имеется в виду вызывание духа, на которое он должен явиться.
Об огненном потопе существуют отдельные мифологические сказания (ср. № 11).
Семантика тридцати осин, этого мансийского варианта сталкивающихся гор, не вполне ясна. "Ты не думай туда, не думай сюда" — т. е. Не думай ни о чем; у обских угров существовало представление о способности мысли материализоваться, поэтому в минуту опасности не следует о ней думать.
Неясный образ; вероятно, охранитель прохода в иной мир. Но представлениям обских угров, в старой одежде и обуви, брошенных на землю, появляются злые духи. В тексте № 106 старик назван Кулем.
Кирт-нёлп-эква — "старуха с носом утки-шилохвоста". В живом языке так называют длинноносых, большеносых людей. В мифологии и верованиях это злая колдунья, уносящая детей (ср. коммент. к № 83).
"Что у тебя в руке?" — Конь имеет в виду кнут, но для него это слово запретно.
У северных хантов и манси существовали специальные постройки для женщин — "маленькие дома". В них женщины находились в период менструации и родов.
У дочери Южной старухи накосными украшениями служили не металлические изображения птиц, как у обычных женщин, а живые птицы: когда она распустила косы, то посадила птиц на колени и покрыла шелковым платком, чтобы они не улетели. Движение шелка герой истолковал как ее беременность.
Обычная формула, изображающая богатое жилище богов и духов.
"Во всех краях с богатырями" — т. е. с духами; богатырши-богатыри после смерти становятся духами-покровителями отдельных групп манси. Люди "в нищенских халатах" — это простые смертные, которые будут почитать этих духов, принося им жертвы.
Во время жертвоприношения оленя с него снимают шкуру вместо с головной частью и копытами.
Формула, передающая ощущение полного уюта, когда герой спит на постели из собольих шкур.
Т. е. не на небе, а на земле.
Имеется в виду угощение духов по поводу рождения ребенка.
Семисуставные, семиколенные металлические столбы для привязывания коней и оленей часто упоминаются в фольклоре обских угров.
Вероятно, имеется в виду короб из бересты, стенки которого снаружи разделены на зоны накладными древесными планками.
Совместная трапеза жениха и невесты означает согласие на брак.
По представлениям обских угров, для возрождения животных нужно сохранить целыми их кости.
"И охватил его великий стыд Торума, великий стыд Пупыха" — выражение, символизирующее половой акт.
Полум-Торум — младший брат (или старший сын) Нум-Торума. Другое его имя — Топал-ойка. Но представлениям манси, он живет на р. Пелым, дает добычу на земле и воде, помогает при болезни. Его зооморфный облик — красношейная поганка.
"Светлый муж-отец" — эпитет верховного бога Нум-Торума.
Очевидно, здесь имеет место намек на ссору между отцом и сыном (ср. № 11), после которой сын был спущен на землю и совершает там свои культурные подвиги (в данном случае создает землю и человека).
В оригинале эта фраза стоит после эпизода о победе гагар над чертом; для восстановления логики изложения она перенесена сюда редактором настоящего издания.
В хантыйской мифологии также имеется мотив происхождения всего живого, в том числе и человека, от червя (см., например, № 23, где из червей вырастают медведи).
Сосьвинские манси различают два слоя земли — древний и более поздний. Первый слой — это тундровая земля черного цвета, она существует со времени потопа. Позднее возник слой земли, на котором живем мы сейчас.
Имеется в виду Казым-ими, дух хантов р. Казым. Изложенному ниже эпизоду о сражении героя с Казым-ими посвящено отдельное сказание (см. № 144).
Читать дальше