В том же источнике отцом Беллерофонта назван Главк, сын Сизифа.
Эрин – древнее кельтское название Ирландии.
Элизиум – райские поля, где живут блаженные, избранные богом для вечного счастья.
«К армина Гаделика» – сборник молитв и поэм Западной Шотландии, собранных в XIX в. А. Кармайклом.
Келпи – шотландский водяной в облике лошади, который топит людей.
Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) – первый известный по имени древнегреческий поэт.
Питри – лунные боги или духи.
В БСЭ не упоминается степень родства ашвинов с солнцем и утренней зарей. Сказано только, что они олицетворяют сумерки. В других источниках чаще говорится, что ашвины не братья, а дети солнца и неба.
Скандинавские саги и эдды.
Пиерио Валериано (1477—1588) – итальянский гуманист.
Хиникс – малая хлебная мера.
Динарий – монета, соответствующая дневной плате поденщика.
Верхний Палатинат – часть Баварии, главный город – Регенсбург.
Наогеорг Томас (Кирхмайер) (1511—1563) – немецкий драматург, писавший на латинском языке.
В книге VII «Историй» Геродота о реке Стримон сказано только то, что Ксеркс повелел построить через нее мост. Жертвоприношением 1000 быков и жертвенными возлияниями сопровождался переход через реку Скамандр. Церемонии проводились и перед переправой через Геллеспонт.
У Геродота, во всяком случае в его русском переводе, этого нет. В многочисленных других источниках упоминается, что Кир обозлился на реку Диала, которая некогда текла по территории современного Ирана, за то, что в ней утонул его любимый конь, и велел ее казнить. Вырыли множество каналов, и реки не стало.
Саива (шаива) – одна из религиозных сект в Индии, с особым почтением относящаяся к Шиве.
«Повесть временных лет» (пер. Д. С. Лихачева).
Баннерет – рыцарь, имеющий право на собственное знамя и собственный отряд рыцарей.
План о Карпини (1180—1252) – итальянский монах-францисканец, первым из европейцев посетивший Монголию.
Hell – ад (англ.)., Hel, Hela – Хель, Гела.
Джонсон Бенджамин (1573—1637) – английский драматург.
Донн Джон (1572—1631) – английский поэт.
Дигби Кенелм (1603—1663) – католик, философ, химик, камер-юнкер Карла I.
Деккер Томас (1570—1632) – английский драматург, памфлетист.
Лидгейт Джон (ок. 1370 – ок. 1450) – английский поэт, последователь Чосера.
Фоморы – в кельтской мифологии демонический народ.
Имеющий шею лошади.
Виланд Кристоф Мартин (1733—1813) – крупнейший поэт и идеолог немецкого рококо.
Ктезий – древнегреческий писатель и ученый.
Корни маниоки содержат цианид.
Мандевиль Джон или Жан (ок. 1300—1372) – английский писатель. Создавал свои труды на французском языке. Много путешествовал по Востоку. Иногда считается вымышленной фигурой.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу