М. Олдфилд Гоувей - Лошадь в мифах и легендах

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Олдфилд Гоувей - Лошадь в мифах и легендах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лошадь в мифах и легендах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лошадь в мифах и легендах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Священные животные с древних времен – лошади ассоциируются с плодородием, магией, ясновидением, приметами, колдунами и языческими божествами. Лошади-ангелы, лошади-призраки или демоны, лошади солнца, луны, моря, ночи, а также кентавры, гиппогрифы и единороги – все они воплотились на страницах этой книги. Вы узнаете о свадебных и похоронных обрядах, связанных с лошадью, о символике подковы, о богах и святых, покровительствующих лошадям, о троянском коне и скакунах валькирий.

Лошадь в мифах и легендах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лошадь в мифах и легендах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по тону статьи, «Спектейтор» вполне согласен с древним автором, поскольку заявляет, что поэт продемонстрировал глубокую проницательность при описании разнообразия женских характеров. Очевидно, находясь под впечатлением глубины проникновения Симонида в женские души, журналисты решили в подражание ему проследить духовных предков мужчин из животного мира, но быстро пришли к выводу, что мужская душа настолько сложна, что ни одно животное не может считаться ее прародителем.

Вместо того чтобы идти по следам Симонида, журналисты «Спектейтора» заметили, что, так же как он объяснял порочность части женского рода доктриной о предыдущей жизни, некоторые древние философы высмеивали порочную часть человеческого рода вообще исходя из понятия последующей жизни, если, конечно, так можно выразиться. Симонид писал, что животные входят в души женщин, а другие авторы представляли человеческие души входящими в животных. Последнее обычно называется доктриной переселения и предполагает, что человеческие души, покинув свои тела, становятся душами тех животных, которых они напоминали при жизни. Обратимся, предположим, к «Метаморфозам» Овидия, где философ предостерегает своих читателей от употребления в пищу мяса.

Так: изменяется все, но не гибнет ничто и, блуждая,
Входит туда и сюда, тела занимая любые,
Дух; из животных он тел переходит в людские, из наших
Снова в животных, а сам – он вовек не исчезнет.
Словно податливый воск, что в новые лепится формы,
Не пребывая одним, не имея единого вида,
Но остается собой, – так я учу, —
переходит в различные плоти.
Да не поддастся же в вас благочестие – жадности чрева!
О, берегись, говорю, несказанным убийством родные
Души из тел изгонять! Пусть кровь не питается кровью.

Приведенное выше является, так сказать, общим положением. Но обратимся к деталям.

В «Метаморфозах» мы находим удивительно впечатляющее описание превращения Окиронеи в кобылу. Героиня была дочерью кентавра Хирона. При виде дитяти Эскулапа ее охватил пророческий экстаз, во время которого она выдала секреты Юпитера. За это разгневанный бог превратил ее в кобылу, а Овидий описал ее ощущения:

Рок изменяет меня, – говорит, – не позволено больше
Высказать мне, и уже замыкается речи способность.
………………..
Вот уж как будто мое исчезает лицо человечье,
Вот уж вкусна мне трава, бежать по широкому полю
Тянет. В родную мне плоть, в кобылицу уже превращаюсь.
«Но почему же я вся? – двуобразен ведь мой родитель!»
Так говорила, но часть последней жалобы трудно
Было уже разобрать; слова становились неясны.
Вскоре уж то не слова и не ржанье кобылы как будто,
Но подражанье коню; через время недолгое точно
Ржанье она издает и руками по лугу движет,
Сходятся пальцы тогда, вот пять ногтей уж связало
Резвое рогом сплошным копыто; длина возрастает
Шеи ее и лица: часть большая длинного платья
Стала хвостом, волоса, как лежали свободно вдоль шеи,
Гривою вправо легли. Соответственно вдруг изменились
Голос ее и лицо. И по чуду ей дали прозванье.

Овидий. Метаморфозы. Пер. М. Ширвинского

Вероятно, Шелли думал именно о судьбе бедной Окиронеи, когда писал эти прекрасные строки:

Был ли человеческий дух в этом жеребце,
Который своим гордым голосом до исхода ночи
Нарушал наш покой, или действительно
У всех живых существ одна природа,
И мысль возводит общий трон,
Где много форм одну дань несут?
И земля, их общая мать, неужели она хочет
Увидеть своих сынов сражающимися? Ведь
На ее груди все могут жить в мире и достатке.

Шелли. Восстание Ислама

Любопытна старая легенда о семи жеребятах, рассказанная Дж. Моу. Она во многих отношениях уникальна, хотя и попадает в одну классификационную группу со многими сказками, в которых человеческая душа заключена в теле животного, – в старом фольклоре таких было немало.

Легенда повествует, как Синдерлад успешно выполнил взятую на себя задачу в течение всего дня следовать, не отставая, за королевскими жеребятами и подробно докладывать хозяину о том, что они едят и пьют. Его старшие братья, взявшись за это дело, позорно провалились. Жеребята ели не траву и пили не воду, как королю сообщили братья Синдерлада, обманутые старой женщиной, которая отвлекла их от выполнения своих обязанностей, а потребляли освященный хлеб и вино, приготовленные священником в церкви у алтаря. Когда Синдерлад сделал это открытие, а жеребята снова вернулись в конюшню, он был проинструктирован своими подопечными относительно его дальнейших действий: он должен отрубить им головы и положить за хвостами. Лишь только он это сделал, жеребята, в действительности бывшие заколдованными сыновьями короля, освободились от злых чар и снова превратились в принцев. Нет необходимости говорить, что верный Синдерлад был должным образом вознагражден за преданность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лошадь в мифах и легендах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лошадь в мифах и легендах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы древней Индии. Литературное изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Самые лучшие английские легенды [The Best English Legends]
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки и легенды Бенгалии
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки Шотландские и Английские (Британские легенды и сказки)
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Отзывы о книге «Лошадь в мифах и легендах»

Обсуждение, отзывы о книге «Лошадь в мифах и легендах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x