Снорри Стурлусон - Круг Земной

Здесь есть возможность читать онлайн «Снорри Стурлусон - Круг Земной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Наука, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Круг Земной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Круг Земной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Круг Земной» – это сокровищница сведений о далеком прошлом северной Европы, о ее легендарных мифических временах, о бурной эпохе викингов, о богатых событиями первых веках существования скандинавских государств. Содержит массу ценнейших сведений и об остальной Европе – от Ирландии и Англии на западе, Белого Моря на севере, Византии на юге и Киевской Руси на востоке.

Круг Земной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Круг Земной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

570

Результаты такого сравнения обстоятельно изложены в работе: Lie H. Studier i Heimskringlas stil. Dialogene og talene. Oslo, 1937 («Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo», II. hist.-filos. kl., 1936, № 5).

571

Стурла Сигхватссон, другой племянник Снорри

572

Русские переводы «родовых саг» см.: Исландские саги. Л., 1956; Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973 (серия «Библиотека всемирной литературы»); Сага о Греттире. Л., 1976 (серия «Литературные памятники»). О «родовых сагах» см.: Стеблин-Каменский М. И. Мир саги. Л., 1971.

573

Последний капитальный вклад в исследование этой проблемы: Beyschlag S. Konungas?gur. Untersuchungen zur Konigssaga bis Snorri, Die ?lteren ?bersichtswerke samt Ynglingasaga. Kopenhagen, 1950 («Bibliotheca Arnamagn?ana», 8).

574

Литература о «Перечне Инглингов» очень обширна. Его наиболее обстоятельное исследование: ?kerlund W. Studier ?ver Ynglingatal, Lund 1939 («Skrifter utgivna av Vetenskaps-Societeten i Lund», 23). Результаты этого исследования остаются в основном неопровергнутыми.

575

Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte im isl?ndischen Schriftum. – «Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften», phil.-hist. Klasse, 1908, Abh. № 3. Также в книге: Heusler A. Kleine Schriften, 2. Berlin, 1969, S. 80–161.

576

Грабарь-Пассек М. Е. Рецензия на издание «Записок Юлия Цезаря» в переводе М. М. Покровского. – «Вестник древней истории», 1949, № 2, с. 157.

577

Впрочем, первый опыт такого перевода принадлежит еще А. Н. Чудинову; см. «Образцовые произведения скандинавской поэзии в переводах русских писателей, издаваемые под редакцией А. Н. Чудинова», Воронеж, 1875, стр. 64–77.

578

Cм.: Поэзия скальдов. «Наука» (серия «Литературные памятники») под ред., со статьей и комментариями М. И. Стеблин-Каменского; автор перевода – С. В. Петров.

579

Lee M. Hollander. The Translation of Scaldic Poetry. – «Scandinavia Studies», Bd. 18, 1945, N 6, p. 234.

580

Ibid, p. 233.

581

Cм. об этом особенно в статье: Каган Ю. M. О переводе на русский язык «Утопии» Томаса Мора. – «Тетради переводчика», вып. 16, 1979.

582

Более систематическое представление о скальдической поэзии как таковой дает статья: Стеблин-Каменский M. И. Скальдическая поэзия. – В кн.: Поэзия скальдов. Л., 1979. Об отдельных сторонах скальдической поэзии см. также статьи, входящие в книгу: Стеблин-Каменский M. И. Историческая поэтика. Л., 1978.

583

Флокк – это простая последовательность хвалебных вис (восьмистрочных скальдических строф); драпа – последовательность вис, соединенных сквозным припевом (стевом).

584

От скальдических размеров необходимо отличать встречающиеся в «Круге Земном» более свободные эпические (например, в «Речах Хакона» Эйвинда Погубителя Скальдов) или переходные от эпических к собственно скальдическим (например, в «Перечне Инглингов» Тьодольва) размеры.

585

Изредка (в подлиннике лишь в строго обусловленных случаях) встречается и большее число слогов.

586

В подлиннике это окончание обязательно занимается отдельным словом.

587

Читая скальдические стихи, необходимо иметь в виду, что в скандинавских собственных именах ударение всегда на первом слоге.

588

Это возможно лишь потому, что, хотя скальдический стих, в отличие от силлабо-тонического, не имеет единой метрической схемы (метра), все его метрические варианты строго урегулированы и распознаваемы по своим, отличающим их признакам. Очень приблизительное представление о навязанной извне «передвижке ударений» в дротткветте может дать тот испробованный русскими поэтами (но восходящий к фольклору) стих, который И. Сельвинский называл «тактовиком»; его ритмика подчиняется некоторому заданному мотиву, который может требовать ломки ударений: Крала баба ГРОзди, / Крала баба ГРУзди, / крала баба БОбы И ГоРОХ (ритм имитирует барабанный бой).

589

Например, в изолированной строке «пытал не на шутку» рифма, попадая на безударный слог, почти не слышна, но «стопобойный» хореический контекст способствует усилению в этой строке первого слога и тем самым большей заметности рифмы; в конфликте стиховых и языковых факторов первые одерживают победу, деформируя язык:

Ужас множа, велий
Полк ты вел по Фьону,
Пытал не на шутку
Меч, калеча тарчи.

590

Но такие строки, тяжело нагруженные согласными и оттого звучащие замедленно, как бы с усилием, могут быть и очень выразительными. Ср. в сонете Шекспира: When to the sessions of sweet silent thought; или у Тютчева: Брат, столько лет сопутствовавший мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Круг Земной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Круг Земной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Круг Земной»

Обсуждение, отзывы о книге «Круг Земной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x