Ivan Vazov - Italija

Здесь есть возможность читать онлайн «Ivan Vazov - Italija» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Italija: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Italija»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Italija — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Italija», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иван Вазов

ИТАЛИЯ

Ненадейно сред морето…

Ненадейно сред морето малко
птиченце прифръкна
и треперишката, клето,
из краката ми се вмъкна.
Аз му рекох: "Здравствуй, пиле,
сящам твоята съдбина,
тук приятели ще бъдем:
ний сме скитници двамина."

Параход "Euхin" май, 1884

Нощ

Луната свети
тихо отгоре,
корабът плува
по синьо море.
Песен оглася
тез пущинаци
и ме възнася:
пейте, моряци!

* * *

Вълните гладки,
кат огледало,
в сънища сладки
всичко заспало.
Небето плува
в светлите бездни,
Морфей царува:
пейте, любезни!

* * *

В таз нощ кристална,
някъде в бденье
душа печална
мисли за мене,
бури бълнува
и мен – в чужбина
тя споменува:
пейте, дружина!

По морето

Вълни, къде търчите?
– Във безкрайността.
О, дни, къде летите?
– Се във вечността.
Къде ти, облак, плуваш?
– Във синий ефир.
Орел, за де пътуваш?
– За горния мир.
А ти, любов? – Към бога.
Ти, радост? – Не знам.
Надеждо, ти? – Не мога
ответ да ти дам.
А ти кога ще тръгнеш,
скръб! – гостенко зла?
Фръкни! Защо не фръкнеш?
– Аз нямам крила!

Да фръкнем, душо, да фръкнем

Да фръкнем, душо, да фръкнем,
да фръкнем горе в небето,
за нас е чужда земята,
за нас е тъмно морето.
Нали се тамо изчезват
въздишки, шумове земни?
Да фръкнем, душо: небето
тъгата наша ще земне.

Морски зефир

Зефире приятни, ти вечно кръстосваш
просторите морски безкрайни,
отдека тоз хлад благовонни доносваш —
тез стонове, песни омайни?
– Хладът упоителни взех от морето,
от страстний възток – аромата,
ефирната песен приех от небето,
въздишките взех от земята.

Олимп

Олимп, де твойта слава?
Де твойте богове?
Зевс веч се не вестява
по тия върхове;
не фърля мълний бесни
въз трепетния свет
и своя хор небесни
не свиква на съвет.
И дремеш ти в почивка
велик, безгласен, гол,
под бяла си покривка,
кат овдовял престол.

Мраморно море

Бездната
Мойто дъно не измери
никой ум, ни oко.
Глас
Може би едното сърце
да е по-дълбоко.

Рало и лодка

Рало

Аз браздя полята,
дигам нива злата.

Лодка

Аз вълните поря,
с ветрове се боря.

Рало

Родните полени
мили са за мене.

Лодка

Мойта скорост гони
други небосклони.

Рало

В мирните долини
моят век ще мине

Лодка

В бурите опасни
мойта младост расне.

Рало

Бури аз не зная,
нито ги желая.

Лодка

Сред борби, премежди
черпя мощ, надежди…

Рало

Ази давам здраве
и тела корави.

Лодка

Аз пък давам сили
и души със криле.

Рало

Планини снопове
от земя дан зимам.

Лодка

На Колхиди нови
ключа ази имам.

Рало

Ази пъпля бавно,
но съм вседържавно.

Лодка

Картаген, Тир, Троя
аз руша и строя.

Рало

Цяло земно лице
във наследство имам.

Лодка

Ази за граници

небесата зимам.

Фар

Звезда ли в ниский свод блещука там?
Огнец ли е накладен от овчарят?
Блуждаещ пламък ли се мярка там?
Кандило ли е в някой пусти храм?
– Другари! То е фарът!
Нощта е черна, мракът е дълбок
като душа, останала без вяра.
Корабът плува в хаоса широк,
но пътя му е тъмен като рог,
блещука само фара.
Ту скрий се той зад някой черен бряг,
ту пак се мерне, весел и приятен,
душа тъмнее, щом потъне в мрак,
окото светва, щом той блесне пак,
по-мил, по-благодатен.
Надеждо, фар във мрачния живот!
Лампадо, що блещиш в душата слаба,
компас, звезда, божествен ръковод;
огрявай в мрак и в буря моя ход —
свети му на кораба.

Морска скала

Завиждам ти, гранит вековен:
с вълните вечно имаш бой,
но пак си тих и хладнокръвен
пред техний плясък, шум и вой.
Цалувките им са нахалост,
зъбът им те не ощърби,
а мойто сърце всяка жалост
и всяка радост го хаби…
– Мълчи – каза гранитът леден, —
аз имам същата съдба:
вникни:и ази съм подеден
от безконечната борба!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Italija»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Italija» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Italija»

Обсуждение, отзывы о книге «Italija» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x