Carl Meissner - Latin Phrase-Book
Здесь есть возможность читать онлайн «Carl Meissner - Latin Phrase-Book» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на латинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Latin Phrase-Book
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Latin Phrase-Book: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Latin Phrase-Book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Latin Phrase-Book — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Latin Phrase-Book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
studere, favere alicui – to look favourably upon; to support.
studiosum esse alicuius – to look favourably upon; to support.
propenso animo, studio esse or propensa voluntate esse in aliquem (opp. averso animo esse ab aliquo ) – to look favourably upon; to support.
alicui morem gerere, obsequi – to comply with a person's wishes; to humour.
alicuius causa 75 75 Probably originally omnia alicuius causa velle = to wish everything (favourable) in some one's behalf.
velle or cupere – to be favourably disposed towards.
gratum (gratissimum) alicui facere – to do any one a (great) favour.
se conformare, se accommodare ad alicuius voluntatem – to accomodate oneself to another's wishes.
alicuius voluntati morem gerere – to accomodate oneself to another's wishes.
se convertere, converti ad alicuius nutum 76 76 But se convertere ad aliquem = either (1) to approach with hostile intention, or (2) to turn to some one for sympathy or assistance.
– to take one's directions from another; to obey him in everything.
totum se fingere et accommodare ad alicuius arbitrium et nutum – to be at the beck and call of another; to be his creature.
voluntatem or animum alicuius a se abalienare, aliquem a se abalienare or alienare – to become estranged, alienated from some one.
13. Benefit – Gratitude – Recompense
beneficium alicui dare, tribuere – to do any one a service or kindness.
beneficio aliquem afficere, ornare – to do any one a service or kindness.
beneficia in aliquem conferre – to heap benefits upon…
beneficiis aliquem obstringere, obligare, devincire – to lay any one under an obligation by kind treatment.
beneficium remunerari or reddere (cumulate) – to (richly) recompense a kindness or service.
gratus (opp. ingratus ) animus 77 77 animus is used similarly in several periphrases to express abstract qualities – e.g. animus inexorabilis = inflexibility, severity; animus implacabilis = implacability; animus (fides) venalis = venality. Cf. simplices mores, simplex natura, ratio, genus = simplicity ( simplicitas is post-Augustan and usually = frankness, candour). immemor ingenium = forgetfulness ( oblivio in this sense is not classical).
– gratitude.
gratiam alicui debere – to owe gratitude to; to be under an obligation to a person.
gratiam alicui habere – to feel gratitude (in one's heart).
gratiam alicui referre (meritam, debitam) pro aliqua re – to show gratitude (in one's acts).
gratias alicui agere pro aliqua re – to thank a person (in words).
grates agere (dis immortalibus) – to give thanks to heaven.
gratiam mereri – to merit thanks; to do a thankworthy action.
par pari referre – to return like for like.
paria paribus respondere – to return like for like.
bonam (praeclaram) gratiam referre – to reward amply; to give manifold recompense for.
benefacta maleficiis pensare – to return evil for good.
maleficia benefactis remunerari – to return good for evil.
pro maleficiis beneficia reddere – to return good for evil.
14. Merit – Value – Reward
bene, praeclare (melius, optime) mereri 78 78 mereri is a middle verb, and consequently always has an adverb with it.
de aliquo – to deserve well at some one's hands; to do a service to…
male mereri de aliquo – to deserve ill of a person; to treat badly.
meritum alicuius in or erga aliquem – what a man merits at another's hands.
nullo meo merito – I had not deserved it.
ex, pro merito – according to a man's deserts.
multum (aliquid) alicui rei tribuere – to consider of importance; to set much (some) store by a thing.
multum alicui tribuere – to value, esteem a person.
praemiis (amplissimis, maximis) aliquem afficere 79 79 Notice the numerous phrases of which afficere is a part – e.g. afficere aliquem admiratione, beneficio, exilio, honore, iniuria, laude, poena, supplicio . Especially important is its passive use – e.g. affici admiratione , to admire; gaudio, voluptate , to rejoice, be pleased; dolore , to be pained, vexed; poena , to suffer punishment.
– to remunerate (handsomely).
meritum praemium alicui persolvere – to reward a man according to his deserts.
praemium exponere or proponere – (to encourage) by offering a reward.
praemium ponere – to offer a prize (for the winner).
palmam deferre, dare alicui – to award the prize to…
palmam ferre, auferre – to win the prize.
pacta merces alicuius rei – the stipulated reward for anything.
mercede conductum esse – to be hired, suborned.
15. Requests – Wishes – Commissions – Orders
orare et obsecrare aliquem – to entreat earnestly; to make urgent requests.
magno opere, vehementer, etiam atque etiam rogare aliquem – to entreat earnestly; to make urgent requests.
precibus aliquem fatigare – to importune with petitions.
supplicibus verbis orare – to crave humbly; to supplicate.
precibus obsequi – to grant a request.
alicui petenti satisfacere, non deesse – to accede to a man's petitions.
magnis (infimis) precibus moveri – to be influenced by, to yield to urgent (abject) entreaty.
negare , more strongly denegare alicui aliquid – to refuse, reject a request.
petenti alicui negare aliquid – to refuse, reject a request.
repudiare, aspernari preces alicuius – to refuse, reject a request.
nihil tibi a me postulanti recusabo – I will refuse you nothing.
aliquid ab aliquo impetrare – to gain one's point with any one.
optata mihi contingunt – my wishes are being fulfilled.
voluntati alicuius satisfacere, obsequi – to satisfy a person's wishes.
ex sententia – as one would wish; to one's mind.
aliquid optimis ominibus prosequi ( vid. sect. VI. 11., note Prosequi… ) – to wish prosperity to an undertaking.
bene id tibi vertat! – I wish you all success in the matter.
mandatum, negotium alicui dare – to entrust a matter to a person; to commission.
negotium ad aliquem deferre – to entrust a matter to a person; to commission.
mandatum exsequi, persequi, conficere – to execute a commission.
iussa (usually only in plur.), imperata facere – to carry out orders
16. Friendship – Enmity – Reconciliation (cf. xii. 8)
amicitiam cum aliquo jungere, facere, inire, contrahere – to form a friendship with any one.
amicitiam colere – to keep up, foster a connection.
uti aliquo amico – to be friendly with any one.
est or intercedit mihi cum aliquo amicitia – I am on good terms with a person.
sunt or intercedunt mihi cum aliquo inimicitiae 80 80 The singular inimicitia is only used to express the abstract idea "enmity".
– I am on bad terms with a person.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Latin Phrase-Book»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Latin Phrase-Book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Latin Phrase-Book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.